Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nebraska

Nebraska перевод на португальский

570 параллельный перевод
What's the capital of Nebraska?
- Topa? Qual é a capital do Nebraska?
I have'nt the faintest idea. I am the Provisional Governor of the Territory of Nebraska.
Sou o Governador Provisiório do Território de Nebraska.
"I can't bat in your league." I'm a plain, ordinary guy from Omaha, Nebraska.
"Nao estou ao seu nivel." Sou um tipo simples de Omaha, Nebraska.
- Nebraska.
- Nebraska.
Nebraska, take three men.
Nebraska, leva três homens.
Nebraska, what did you find?
Nebraska, o que descobriste?
Nebraska, there.
Nebraska, ali.
He's gonna drop supplies. Gabby, Nebraska!
Ele vai lançar mantimentos.
I'll shout out some good old Nebraska cuss words.
Vou gritar alguns bons velhos palavrões do Nebraska.
She died about nineteen years ago in Nebraska.
Morreu acerca de dezanove anos no Nebraska.
Our advance man in Lincoln, Nebraska, got drunk, and he's disappeared.
O nosso homem da frente em Lincoln, no Nebraska, embebedou-se e desapareceu.
"I watched this unholy trinity - Falconer, Gantry, Morgan - save Nebraska."
"Eu vi esta trindade profana salvar o Nebraska."
That there writ ain't no good west of Nebraska, Mr. Hodges.
Sr. Hodges, esse mandado judicial näo tem validade a oeste do Nebraska.
It just so happens I bought these in peabody's general store in your hometown, Mr. Brady : Weeping Water, Nebraska.
Acontece que o comprei numa loja de departamentos na sua cidade natal, Sr. Brady Weeping Water, Nebraska.
Well, meet The Prophet from Nebraska!
Conheçam o "Profeta de Nebraska".
The national tearduct from Weeping Water, Nebraska.
Desaguou cachoeiras de lágrimas desde Weeping Water, Nebraska.
You mean they have advertising in Nebraska?
Fazem publicidade no Nebraska? - Sim, claro.
Jerry, think what could've happened to my talent if I'd stayed in Nebraska!
Jerry, pensa no que teria acontecido ao meu talento no Nebraska!
- Nebraska.
- Do Nebraska.
- Nebraska?
- Nebraska?
What did you do in Nebraska?
O que fazia no Nebraska?
What's it like in Nebraska?
Como é o Nebraska?
You need affidavits from prominent Nebraska attorneys.
Precisa de declarações de advogados proeminentes do Nebraska.
- Nebraska, dear.
- Nebraska.
If everything was so fine, how come you left Nebraska?
Se era tudo tão bom, por que deixaste o Nebraska?
- It's Omaha, Nebraska, it may be a while.
- É para Omaha, pode demorar.
That's Lincoln, Nebraska, not Nevada.
Lincoln, no Nebraska, e não no Nevada.
And so in the grim north of Nebraska with less than 700 miles to go and over 800 miles of pain and hunger behind them the Cheyenne nation broke apart.
E assim, no sombrio norte do Nebraska... ainda com 1.125 km para percorrer... e mais de 1.280 km de dor e fome atrás deles... a nação Cheyenne separou-se.
I am preparing to destroy your Strategic Air Command headquarters in Omaha, Nebraska.
Estou a preparar-me para destruir a sede do Comando Aéreo Estratégico em Omaha, Nebraska.
It crashed in an open section of southern Nebraska.
Caiu numa área aberta, no sudoeste do Nebraska.
Have you been to Nebraska?
Major, alguma vez esteve no Nebrasca?
North Platte, Nebraska. The Athens of America.
Northfield, Nebraska... a Atenas da América "...
In Nebraska?
Não no Nebraska!
You're not in Nebraska anymore, Mr. Norris.
Você não está mais no Nebraska, Sr. Norris.
Nebraska.
Nebraska.
He may be kidding, but Flap says we're going to some Nebraska college.
Ele pode estar brincando, mas o Flap disse que vamos para uma faculdade em Nebraska.
Flap accepted the job at Kearney, Nebraska.
Flap aceitou o emprego em Kearney, Nebraska.
Are you the reason that we came to Nebraska?
Você é o motivo pelo qual viemos para o Nebraska?
They're taking her to a hospital in Lincoln, Nebraska.
Estão levando-a para um hospital em Lincoln, Nebraska.
I mean, I just got off the bus from Nebraska.
Acabei de chegar do Nebraska. Não sei...
Hey, Jimmy tells me you just got off the bus from Nebraska.
O Jimmy disse-me que acabou de chegar do Nebraska.
They don't have bands like that in Nebraska, do they?
No Nebraska, não têm bandas destas, pois não?
A Nebraska farm boy, blazing left-handed speed.
Um jovem agricultor do Nebraska, com uma ex celente esquerda.
Bartel was arrested later in Nebraska.
O Bartel foi mais tarde preso no Nebraska.
And he has big, pointy ears And a nose the shape of nebraska.
Tem orelhas afiadas, e o nariz parece a forma do Nebrasca!
- Or Nebraska or Idaho, - where you'll see farmer after farmer biting the dust... - Mm-hmm.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
Across Nebraska and into Iowa on the tracks Of the Burlington and Northern Railroad.
Atravessamos o Nebraska e entramos no Iowa, no Burlington and Northern Railroad.
- Omaha, Nebraska.
- Omaha, Nebraska.
- Where's that, Nebraska?
- Onde é isso, Nebraska?
TONIGHT'S FEATURE ATTRACTION, MISS NUDE NEBRASKA 1948.
A atracção desta noite... A Srta. Desnudo Nebraska 1948.
Yeah, but I thought you moved away to someplace like Nebraska and bought a farm!
Sim, mas eu pensei que te tinhas mudado para outro sítio como Nebraska. E comprado uma quinta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]