Neel перевод на португальский
79 параллельный перевод
Say, uh, what do we neel the naus and hammers for?
Por que precisamos de pregos e martelos?
Your mission is to rescue Captain Neel Smith at all costs.
A vossa missão é resgatar o Capitão Neel Smith por todos os meios.
Roy Neel is putting out feelers for the transition team and he told me Al really wants you onboard.
BILL DALEY, PRESIDENTE DA CAMPANHA DE GORE O Roy Neel, está a indicar nomes... para a equipa de transição, e disse-me que o Al quer mesmo que tu faças parte.
Neel McCauley bought his ticket at the airport an hour before the flight.
Verifiquei os passageiros e um nome se destacou. Neel McCauley comprou a passagem no aeroporto uma hora antes do voo.
Neel McCauley, really?
- Neel McCauley, verdade?
I'm not sending you to L.A. You have no solid evidence linking Neel McCauley to this murder.
Não te vou mandar para LA. Não tens evidências sólidas a ligar o Neel McCauley, a este crime.
And that's Neel McCauley?
Este é o Neel McCauley?
Neel McCauley? No.
- Neel McCauley?
Neel's team is working on some kind of a disaster scenario.
A equipa do Neel está a trabalhar num cenário de desastre.
- Neel, it's Dick Fuld.
- Neel, é o Dick Fuld.
Sir, you know Neel and Michele Davis, Public Affairs. Hi.
Conhece o Neel e Michele Davis, Assuntos Públicos.
Neel, if we go with your plan to buy the assets, how much is it gonna cost?
Neel, se formos em frente com o seu plano de comprar os bens, quanto é que custará?
Even if Neel could expedite the process, which seems unlikely, the system is crumbling.
Mesmo que o Neel conseguisse acelerar o processo, o que parece improvável, o sistema está a desmoronar-se.
Neel!
Neel!
ADDYSON : Neel!
Neel?
Neel is our foster son.
O Neel é nosso filho adoptado.
- Neel ever try to run away before?
- O Neel já tentou fugir antes?
From what we've heard, Neel's birth parents are a real mess.
Ouvimos falar que os pais biológicos são problemáticos.
Neel Cody. Eight.
Neel Cody, 8 anos.
We can't discount what Mr. Fielding said about Neel's biological parents.
Não posso ignorar o que ele disse sobre os pais biológicos.
Daughter never said anything about screams. So Neel either didn't see his attacker and the person covered his mouth or Neel saw a face that didn't scare him.
A filha não disse que houve gritos, então o Neel não viu quem o atacou, ou a pessoa cobriu-Ihe a boca ou... o Neel viu um rosto que não o assustou.
Mrs. Cody, we didn't lose Neel.
Sra. Cody, não o perdemos.
Told us it was for Neel's own good.
Disseram-nos que era para o bem do Neel.
Did you ever try to visit Neel in the foster home?
- Não foi isso que... - Já visitou o Neel no lar adoptivo?
And then, we can talk about hiring a lawyer to get Neel back.
Então, poderemos falar sobre arranjar um advogado para conseguir o Neel de volta.
Also dug up the arrest records for Neel Cody's Cheyenne family. Reckless driving citation for his mother from 10 years ago and a dropped drunk-and-disorderly for the father. VIC :
Também encontrei os cadastros criminais da família Cheyenne do Neel Cody.
Now head over to the group home where Neel used to live.
Bom. Lidera o grupo até a casa onde o Neel morava.
A Cheyenne boy, Neel Cody, has gone missing.
Um menino Cheyenne, Neel Cody, desapareceu.
And interesting, because my boss is handling the Neel Cody adoption for the Fieldings.
E interessante, porque o meu patrão está a tratar da adopção do Neel pelos Fieldings.
I understand, it's attorney-client privilege. But all I want is a legal way for you to get us access to Neel's file.
Percebo o privilégio advogado-cliente, mas tudo que quero é uma forma legal para que consigamos o arquivo do Neel.
SHANK : It isn't like Neel to run away.
O Neel não é do tipo que foge.
What about Neel's biological parents?
E quanto aos pais biológicos do Neel?
You wouldn't happen to have Neel's paperwork, would you?
Por acaso, tem arquivos sobre o Neel, não tem?
Neel's papers are probably down with county already.
Provavelmente, os arquivos já foram para o Município.
Ruby, put out an AMBER Alert for Neel Cody. Now.
Ruby, emite um alerta infantil para o Neel Cody, agora.
The sheriff's department of Absaroka County Wyoming is issuing an AMBER Alert for a missing 8-year-old boy Neel Cody.
O Departamento de Polícia do condado de Absaroka, Wyoming, está a emitir um alerta infantil para um menino de 8 anos desaparecido, Neel Cody.
Neel Cody, another Cheyenne foster child, was abducted yesterday.
O Neel Cody, o outro Cheyenne adoptado, foi sequestrado ontem.
VIC : Didn't Branch say that Ryan Shank said he'd send Neel Cody's file as soon as he got it back from the county?
O Branch não disse que o Ryan Shank disse que enviaria o arquivo do Neel Cody
Ryan Shank ever call you about Neel's file?
O Ryan Shank ligou sobre o arquivo do Neel?
Besides, though Neel's a client, the other two boys aren't.
Apesar do Neel ser um cliente, os dois miúdos não o são.
Neel Kashkari, the man in charge of the bailout.
Neel Kashkari, o homem responsável pelo resgate.
All the devotees are kindly requested that the counters which are set up are providing blue water, blue veneration materials. Hail. - I hope he doesn't renounce the world.
Informamos todos os devotos de que as bancas que foram montadas vendem água Neel e todos os materiais de veneração necessários.
Massage oil and Neel Ayurved?
Água Neel...
Neel real estate!
SEGURANÇA NEEL
This is 400 sqft and that is 600 sqft.
Óleo de massagem e Ayurveda Neel?
Hail Neel Baba.
Cuidado!
- I got to neel down?
- Tenho que ajoelhar-me?
Neel ( Blue ) water, blue...
Vamos.
Hail Neel Baba.
Salve Neel Baba.
Hail Neel Baba!
Salve Neel Baba.
Dad, that's the Neel headgear.
- Vai chover?