Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Negras

Negras перевод на португальский

1,942 параллельный перевод
We're a couple of black sheep, you and me.
Somos duas ovelhas negras, tu e eu.
Yeah, she's like, " I'm surrounded by black girls.
Sim, ela é do tipo : " Eu estou cercado por meninas negras.
Oh, shit, black girls.
Ah, merda, as meninas negras.
Black Shirts, salute iI Duce!
Camisas Negras, saudações ao Duce!
Black Shirts, you have the honour and the privilege to host in your sea the naval forces of Fascist Italy.
Camisas Negras, agora vocês têm... a honra e o privilégio... de acolher, no vosso mar,
And remember, black Shirts, if this is to be, I will be at the forefront.
Lembrem-se, Camisas Negras... que se assim for... eu estarei no vosso comando.
The Dark Winged Vesper would be very proud of you!
O Vespér de Asas Negras estaria orgulhoso de ti.
This belongs to the Dark Winged Vesper!
Pertence ao Vesper de Asas Negras!
There's a terrible legend of a ghost ship with black sails.
Há uma terrivel lenda sobre um navio fantasma com velas negras.
Hey, Black Widows, my spidey senses are tingling.
Black Widows ( Viúvas Negras ), os meus sentidos de aranha estão a vibrar.
She left me with a few sore spots too.
Ela também me deixou com umas nódoas negras.
And that's a thing that causes great dissension within the black community and with black women.
E isso É um assunto que causa grande polêmica entre a comunidade negra e com ás mulheres negras.
It's how black women have been getting their hair straight for decades.
É a forma como ás mulheres negras têm enfaixa a alisar ou cabe-o há décadas.
Mentally, I think a lot of black women, they're on this quest for attaining the straightest hair possible, trying to conform to a more European look.
Mentalmente, eu penso que muitas mulheres negras, estão na procura para tentar conseguir ou cabe-o mais liso possível, tentando conseguir um ar mais Europeu.
They are also tested on the finer points of how not to put relaxer in the eyes, how not to burn ears with hot combs, but most importantly, they learn that if you can make enough black women happy,
avalia-se minuciosamente A sua habilidade para não por alisador nos olhos e para não queimar com pentes quentes, Mas ou mais importante É que aprendem que se conseguem fazer felizes a umas quantas mulheres negras, viverão muito bem.
But I've got to admit, looking at these proud black women just made me think about my daughters.
Mas devo admitir que ver estas orgulhosas mulheres negras fez-me pensar nas minhas filhas.
Yeah, black people, black women, some men- -
Sim, ás mulheres negras, alguns homens também.
Black women?
Mulheres negras?
Black women, everyday people that are working and want to look good and look as natural as possible.
Mulheres negras, gente comum que trabalha e quer sentir--se bem e ou mais natural possível.
As far as black women wearing hair from other nationalities or the hairstyles of other ethnicities and races,
Bem, há mulheres negras que usam cabe o de outras nacionalidades... - KRS-One, MÚSICO -... e vos estilos de outras etnias e raças.
It's like a type of currency for us, even though those standards are completely unrealistic and unattainable, especially for black women.
É como uma moeda para nós, apesar de que esses padrões São completamente irreais e inalcançáveis, em especial para ás mulheres negras.
While the big hair business, like manufacturing and distribution isn't in black hands, these barbershops and hair salons employ thousands of black men and women all over the country, feed black babies, and send thousands of black kids to college.
Se bem a maior parte dou negócio de cabe-o, como ou fabrico e a distribuição, não está em mãos negras, estas barbearias e cabeleireiros empregam milhares de homens e mulheres negras não país, alimentam crianças negros,
I've seen black women work hard in their own businesses to give other black women straight hair.
Vi mulheres negras que trabalham duro não seu negócio para alisar ou cabe-o de outras mulheres negras.
Black women, yes, we are high-maintenance.
Sim, ás mulheres negras gastam muito dinheiro em BELEZA.
- She's just badly bruised.
- Tem só algumas nódoas negras.
- You wanna explain how the bruises got on that body?
Quer explicar como as nódoas negras surgiram no corpo?
BLACK FLOWERS
FLORES NEGRAS
But he alternates Between black and White girls.
Ele alterna entre raparigas brancas e negras.
THERE WAS NO TEARING OR BRUISING THAT WOULD NORMALLY SUGGEST IT. BUT I DID FIND TRACE AMOUNTS OF SEMEN.
Não houve lacerações nem nódoas negras que normalmente o sugerem, mas descobri vestígios de sémen.
Either way, he came home from the playground covered in bruises.
Seja como for, ele veio do parque cheio de nódoas negras.
Do we have any black spots?
Alguém vê manchas negras?
Milking cows in Des Moines and teaching low-income kids, Ms. Carr is clean as a whistle.
Entre ordenhar vacas em Des Moines e ensinar miúdos pobres, a Miss Carr não tem manchas negras.
How can you have a broken femur without so much as a bruise?
Como se pode ter um fémur partido sem ter nódoas negras?
Yeah, the black boxes, they're orange, makes them easier to find in the debris.
Sim, as caixas negras... são laranja. Torna-os mais fáceis de encontrar nos destroços.
The hell-bound ship's black sails against the yellow Indies sky.
O maldito navio com velas negras sobre o céu amarelo.
Uncomfortable with black authority figures.
Desconfortável com autoridades negras.
- How about the white guys against the black guys?
Que tal as pessoas brancas contra pessoas negras.
The only dark clouds on this day are reports of tension in the north.
As únicas nuvens negras neste dia são as informações de tensão no Norte.
There's some really dark stuff in here, Zatanna.
Existem muitas coisas negras aqui, Zatanna.
Got bruising on the face, neck and arms.
Temos algumas nódoas negras na cara, pescoço e braços.
The Baron and the knights of his order were excommunicated for practicing black magic.
O Barão e os seu cavaleiros foram excomungados devido ao seu envolvimento com as artes negras.
Which wave in every raven tress Or softly lightens o'er her face
Cuja ondulação das negras e lustrosas tranças suavemente se derrama iluminando-lhes a face
The sheriff's report also suggests that Sergeant Burber's body was bruised during transportation from the roadside where he was found.
O relatório do xerife também sugere que o corpo do Sargento Burber ficou com nódoas negras durante o transporte da berma de estrada onde foi encontrado.
Bodies do not bruise after death.
Os corpos não ficam com nódoas negras depois de mortos.
which waves in every raven tress.
Cuja ondulação das negras e lustrosas tranças,
They cover up.
As nódoas negras não são eternas.
Oh, my God, he bought me a black orchid corsage. " I mean...
"Oh, meu Deus, ele comprou-me um bouquet de orquídeas negras".
You have to special order black orchids.
- Não é verdade. Tem de se fazer um pedido especial para orquídeas negras.
You wanted to learn about me, so you looked on my Facebook page. Then you looked at my personal interests and in between spicy tuna rolls and the smell of Neiman Marcus, you saw black orchids. So you went out and ordered one for me to make me happy.
Querias saber algo sobre mim, e foste ver ao meu Facebook, viste os meus interesses, e entre listas de atum picante e perfume de Neiman Marcus, viste orquídeas negras, e foste encomendar uma para para me deixares feliz.
In a bizarre twist of fate, one of the two male cubs has died, but amazingly, the lost female, with the black face patches, has found her way back.
Numa estranha reviravolta do destino, morreu uma das crias macho, mas, surpreendentemente, a fêmea perdida com as manchas negras, conseguiu encontrar o caminho de volta.
Black Shirts, you have the honour
Camisas Negras!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]