New money перевод на португальский
868 параллельный перевод
New money, new actors, new ideas.
Dinheiro, atores, novas idéias.
Most new money, northern capitol.
Capital nortista.
The stage leaving Phoenix is carrying over $ 25,000... in new money.
A diligência que vem de Phoenix traz 25.000 dólares... em dinheiro.
- And new money.
- E dinheiro fresco.
New acts, newfIags in the tent, New money thrown at you. You re not sore?
Você interviria novos números, novas bandeiras na tenda, dinheiro novo para investir, não é?
New money, of course.
Novos ricos, claro.
An old saying, "New money dances itself away while old money waits for them to weary."
Há um ditado que diz : "O dinheiro novo desaparece num instante", enquanto que o dinheiro velho espera que eles se cansem. "
New money.
Dinheiro novo.
It's new money, though.
É dinheiro novo.
You look like new money. Guess your ship came in.
- Parece que te saiu a sorte grande.
Just to save money enough to get to New York and show our act.
Para economizar dinheiro para ir a Nova Iorque e dar nossa função.
I have money for a new co-co-co... -
Tenho dinheiro para um novo fa-fa-fa...
I will lend the money but only on condition that his Excellency withdraw and place the government in new hands.
Emprestarei o dinheiro mas só na condição de que Sua Excelência abandone o cargo e coloque o Governo em novas mãos.
Without money, what'll you do in New York?
Sem dinheiro o que farão em Nova Iorque?
And so, because of the grotesque situation this new kind of army grows and grows always gaining new recruits who care nothing about tomorrow just so long as money is easy today.
Devido à situação grotesca, este novo tipo de exército cresce cada vez mais, sempre a ganhar novos recrutas que não querem saber do amanhã, desde que o dinheiro venha fácil, hoje.
I have money in the New York Bank and in Cleveland and Chicago.
Tenho dinheiro em Nova York, Cleveland e Chicago.
We must have new clothes, money, food, rifles, ammunition.
Temos de ter roupas novas, dinheiro, comida, espingardas, munições.
That's the way she spends the money, moving pictures and new hats.
É assim que ela gasta o dinheiro. No cinema e em chapéus novos.
If they make enough money, it's gonna build you a new church.
E se ganham dinheiro servirá para construir outra igreja.
Well, don't tell Aunt Susie I told you, now, because it's a secret and she said that you and Clarence fixed it up with a man for her to get a new job and make lots of money.
Não diga à Tia Susie que lhe contei, porque é segredo ela disse que você e o Clarence conseguiram um encontro para ela arranjar emprego e fazer muito dinheiro.
As I watched Joe that Tuesday morning grotesquely in a new suit, let me confess that if I could have kept him away by paying money,
Biddy. Assim que vi o Joe naquela terça de manhã grotesco num fato novo, deixem-me confessar que se eu pudesse mantê-lo longe de mim pagando alguma coisa, certamente que o teria feito.
The money we get from that is going into bricks and mortar so's you can have your new well, right outside your door.
O dinheiro que ganharmos com isso, vai ser para tijolos a cimento... assim podes ter o teu novo poço, mesmo à saída da porta.
A man investing that much money in a couple of new authors, he wants some protection. You can understand that.
Eles querem assegurar-se que vai ser um êxito.
You'd like to see a new hospital built... a hospital that's the best that money can buy.
Gostaria que se construísse um hospital novo, um hospital do mais sofisticado.
A simple confession that the money you turned over to the Seamen's Fund for the purchase of new ships was really mine, procured by selling my cargo.
A simples confissão de que o dinheiro que entregaste ao fundo de marinheiros para a compra de novos navios era meu, da venda da minha carga.
You there, Dardo Bartoli. Do you think people are made of money to go buy new caps everyday?
Achas que as pessoas têm dinheiro para comprar bonés novos todos os dias?
He's always wanted to make some improvements around here... build some cabins for tourists... buy a new car, have a little money in the bank.
Ele sempre quis fazer melhoramentos aqui. Fazer cabanas para turistas... Vai facilitar-lhe a vida.
I'm going to win that money, and with it, I'm gonna buy me a one-way ticket back to New York.
Vou ganhar esse dinheiro e comprar um bilhete só de ida para Nova Iorque.
It'll make a new person out of you, I guarantee or double your money back.
Fará de ti uma outra pessoa.
We came to New York so I could make money to study art, so I could become a famous painter, so I colud be hung in art galleries, so I could be hung in museums.
Viemos para Nova Iorque para eu ganhar dinheiro para aprender arte. Para me tornar um artista famoso. Para poder estar pendurado em Galerias de Arte, pendurado em Museus...
I'll be putting on new hinges all the time and that runs into money. Ah.
Estarei pondo dobradiças novas continuamente e custam dinheiro.
You can't imagine how much money we carry with us... all in brand-new bank notes.
Não imagina a quantidade de dinheiro que trazemos connosco... tudo em notas novinhas.
I ain't got money to spend buying a new linoleum.
Não tenho dinheiro para o substituir.
And this defendant admitted to the detectives that he was in financial difficulties, that he had to borrow money not to go to the racetrack to bet, but he had to borrow money to pay off the bookies in New York.
O arguido admitiu, perante os inspectores, que tinha problemas financeiros e que teve de pedir dinheiro emprestado, não para ir apostar nos cavalos, mas sim para pagar os agentes de apostas em Nova lorque.
I gave you money for the kid's new sheets, remember?
Eu dei-te dinheiro para os lençóis do miúdo, lembras-te?
I need money to buy new equipment.
Preciso de dinheiro para comprar maquinaria.
The rest of the money is in a registered package addressed to me in a post office box in New York.
O resto está numa encomenda em meu nome numa caixa postal de N. Iorque.
I'll send a telegram to my banker in New Delhi to deposit in your account, your dirty money.
Vou enviar um telegrama ao meu banqueiro em Nova Delhi... para depositar na sua conta, o seu dinheiro sujo.
Well, I'd say the New York money will probably lay about... oh, 8-5 on Lancey.
Os de Nova lorque provavelmente apostarão oito para cinco no Lancey.
- With Bronzefinger out of the way, KAOS will have to find a new method of getting money for their operations.
- Com o Bronzefinger de fora, a KAOS terá que encontrar um novo método de angariar dinheiro para as suas operações.
All we need is enough money to get to New York - a lot more than 200.
Só precisamos de dinheiro suficiente para não chegar a Nova York muito mais que 200 dólares.
Did you give her the money to buy a new wheel?
Deu-lhe dinheiro para comprar uma roda nova?
We were gonna start our new spread on stolen money?
Começar uma nova vida com dinheiro roubado?
I'm not the sheriff Nothing new, for the money?
Eu não sou o Xerife Nada de novo, para o dinheiro?
And you'll make lots of money! Our new sphere of action will utilize the contradictions of those who say "Love one another," then kill each other!
O nosso novo campo de acção é utilizar as contradições de todos esses que dizem "amai-vos uns aos outros" e que matam os outros.
New passports, new identities plus $ 25,000 each just for spending money.
Novos passaportes, novas identidades além de US $ 25.000 para cada um livres para gastar.
To get us new outfits with your money from Aunt helen.
Comprar roupas com o dinheiro da tia helen.
Well you see, Stu, I'd like to see that money in my pocket before you make any new bets. You understand?
Stu, eu quero o dinheiro no meu bolso antes de fazeres mais alguma aposta.
Without help, without money, without time, what else is new?
Sem ajuda, sem dinheiro, sem tempo. Vês alguma novidade?
She's going to work for a rich relation, my dears and help us earn enough money to get a new horse.
Ela vai trabalhar para uns parentes ricos, queridos, e ajudar-nos com dinheiro para um cavalinho novo.
But this new legislation isdesigned to create clearauthority, and save a great dealof public money. You ought to welcome it.
Mas esta nova legislação cria uma só autoridade e procedimentos simples, e além disso permite poupar o erário publico.
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
new mexico 112
new message 20
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
new mexico 112
new message 20