Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nicolò

Nicolò перевод на португальский

27 параллельный перевод
See you tomorrow at San Nicolò.
Até amanhã em San Nicolò.
San Nicolò dei Mendicoli.
San Nicolò dei Mendicoli.
NicoIo, do me a favour!
Nicolò, não me contes histórias. Anda!
And you, the man who always says what must be said, since the Baron holds 70-80 % of the station, what do you do?
E tu, Nicolò Zito, o homem que ganhou a estima dos seus adversários, porque sempre disse o que devia, como o barão tem 70 ou 80 por cento da emissora, o que é que fazes?
- exactly. - NicoIo!
Nicolò!
I hope I have been as indiscreet as you wished...
Esperando ter satisfeito a tua curiosidade, Nicolò.
Take this to Niccolo Zito, at Rete Libera.
Desuoi leva esta fotografia ao Nicolò Zito, no Rete Líbera. É a fotografia dos Griffo.
Niccolo Zito, Relelibera.
De Rete Líbera, em directo, Nicolò Zito.
- Niccolo, what are you doing here?
Nicolò, o que é que fazes aqui?
Thanks for everything, Niccolo!
Nicolò, obrigado por tudo.
Nicolo, it's Montalbano.
Nicolò, é o Montalbano! Olá, Salvo.
- I have to go.
Nicolò, tenho que desligar.
Because they're unfortunate.
Porque são pobres, Nicolò.
It's NiccoIo.
Olá, Salvo, é o Nicolò.
- Hi, NiccoIo.
Olá, Nicolò.
What do I care about your timekeeping?
E o que é que me importam os teus horários de trabalho, Nicolò?
Hi, NiccoIo.
Olá, Nicolò.
- I'II say goodbye.
Até logo. Adeus. Adeus, Nicolò.
- Salvo!
Nicolò, como é que estás?
Do you realise how Catarella would cope?
Nicolò, tu não sabes o sarilho que me podia montar o Catarella. Bem, posso dizer que a investigação a conduzes tu?
- No. You know the "Good Will" association? - Founded by Monsignor Pisicchio?
Nicolò conheces uma organização chamada Boa Vontade fundada pelo monsenhor Pisicchio?
It mentioned Piro's dealings.
Um tal Nicolò Zito está a contar os sarilhos de um tal Piro.
It's me, Niccolo'.
Olá Salvo, é o Nicolò.
- What are you afraid of?
De que é que tens medo? De que tapem tudo, Nicolò.
Come on, Niccolo'!
Nicolò!
- Right away, sir.
Olá, Nicolò. Salvo.
- That's enough.
Nicolò, é suficiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]