Niffin перевод на португальский
28 параллельный перевод
The Niffin becomes fused with the wood. It's unable to escape.
O Niffin funde-se com a madeira e não consegue fugir.
- Well, that and the month long incantation it took to enchant the thing in the first place.
E o encantamento de um mês que foi preciso para encantar o Niffin.
- Is there anything in the literature that says that going Niffin is reversible?
Há algo que diga que a condição de Niffin é reversível?
No, the glass ceiling is explode and turn into a niffin or something.
Se o tecto de vidro explodir, transforma-se num Niffin.
She can't. She'll Niffin out.
- Vai transformar-se em Niffin.
I cast the niffin summoning, and you didn't come.
Invoquei o Niffin e não apareceste.
Bullshit, you're a niffin.
És um Niffin.
So I have to be a niffin, yet I don't even get to be a niffin?
Então tenho de ser Niffin e nem posso ser Niffin?
- You're a niffin.
- És um Niffin.
- Yes, the occasional niffin did slip through.
Pois não. Já houve Niffins que escaparam.
This is your body trying to hold a niffin inside it.
É o teu corpo a tentar manter um Niffin no interior.
- Do you know what a Niffin is?
- Sabem o que é um Niffin?
She can't. She'll Niffin out.
- Não pode, senão passa a Niffin.
No one has ever brought niffin back to life.
Nunca ninguém ressuscitou um Niffin.
And when he tried to help, it turned him into a niffin.
E quando ele tentou ajudar, transformou-se num Niffin.
First we separate Shade, which will pull niffin here.
Primeiro, separamos a Sombra, que puxará o Niffin para aqui.
I know, as niffin, you care about nothing but your own mind, so congratulations, a perfect life with zero meaning.
- O que sabe? ! - Sei que, como Niffin, a única coisa que te interessa é a tua mente.
This is your body trying to hold a niffin inside it.
Isso é o teu corpo a tentar conter o Niffin.
Wasn't it scary when she became a niffin?
Não foi assustador quando passou a Niffin?
When I was a-a niffin, I saw things. I saw everything from the beginning of time.
Quando fui Niffin, vi tudo desde o início dos tempos.
- As a niffin, you made enemies.
Como Niffin, fizeste inimigos.
She'll niffin out.
- Vai transformar-se em Niffin.
Remind me again what summoning Alice's niffin has to do with the... tai chi...
O que é que invocar o Niffin da Alice tem a ver com... tai chi?
It's niffin bait. You have to call to them at their point of their transformation with something personal. Oh...
É isco para os Niffin, tens de os invocar na altura da transformação com algo pessoal.
If Alice was still a niffin... if she was still here...
Se a Alice ainda fosse um Niffin se ainda aqui estivesse...
I cast a niffin summoning and you didn't come.
Invoquei o Niffin e não apareceste.
Do you know what a Niffin is?
Sabem o que é um Niffin?