Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nimble

Nimble перевод на португальский

150 параллельный перевод
If your fingers are as nimble as your brain, you are indeed the prince of thieves.
Se seus dedos forem ligeiros como seu cérebro, você é o príncipe dos ladrões.
Once again, Roger's nimble brain had come to the rescue.
Uma vez mais, o activo cérebro de Roger tinha vindo para o ajudar.
- Scarpa, my nimble-toed friend... tell me, wouldn't it be easier to use your hand?
Diga-me, amigo peleiro, não seria melhor se utilizasse as mãos?
These roving jesters come often to my palace. And they never fail to have some nimble talent.
É hábito estes bobos errantes virem ao meu palácio e têm sempre um talento ágil.
No, sir, no one's quite as nimble As the White Virgin of the Nile As the White Virgin of the Nile
Não, senhor, ninguém é mais bela do que a Virgem Branca do Nilo do que a Virgem Branca do Nilo
I'll put half of it on lucky lady in the sixth and split the rest between nimble runner and crinoline at five to one. Nimble runner?
Porei metade dele na "Lucky Lady", na sexta e dividir o resto entre "Nimble Runner" e Crinoline a cinco para um.
Nimble runner, five to one.
Não disse nada disso!
How deftly nimble is your mind.
Quão destramente viva é a tua mente.
Tenderly he folds her into his arms, and moving with the nimble grace of a Fred Astaire, he dances her off into the crowd.
Com ternura, toma-a nos braços e, movendo-se com a graça dum Fred Astaire, leva-a, a dançar, pela multidao dentro.
Where is his son, the nimble-footed madcap Prince of Wales, and his comrades that daffed the world aside and bid it pass?
E onde está esse inútil Príncipe de Gales... e seu bando de farrapos que enganam o mundo inteiro?
A good sherris-sack hath a two-fold operation in it. It ascends me into the brain and dries me there all the foolish, dull and cruddy vapors which environ it, makes it apprehensive, quick, forgetive, full of nimble, fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice, the tongue, which is the birth, becomes excellent wit.
Um bom vinho espanhol faz um duplo efeito,... sobe-lhe à cabeça, tira-lhe todas as tolices... e a tristeza que o rodeia, faz isso rápidamente, cheio de esperteza,... flamejante e descobre-se formas, que entregue à língua,... onde é a origem, dá-lhe um excelente humor.
Running up and down the mountain gives them very nimble feet
Quatro libras!
I leave you the trees and the nimble creatures therein.
Deixo-te caramanchões de árvores, aves e animais.
I'm not as nimble as I used to be.
Já não sou tão ágil como dantes.
I somehow feel that the executioner, whoever he might be, would have preferred somebody like a more nimble opponent.
De algum modo tenho a sensação, que o carrasco, seja lá ele quem for, teria preferido alguém... mais... ágil como oponente.
Jack be nimble, Jack be quick
" Jack be nimble, Jack be quick
It will take hands more nimble than mine to move it.
Serão precisas mãos mais ligeiras que as minhas, para retirá-la.
- Nimble little minx.
- A serigaita é veloz.
Indeed, many a violin played in the academies of Rome have been made by their nimble and gifted hands.
Muitos violinos tocados nas próprias Academias de Roma, foram feitos pelas suas mãos hábeis e talentosas.
And the nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches, and down goes all before them!
E o artilheiro toca com a mecha os canhões... e tudo desmorona diante deles!
Who is this nimble dancer?
Quem é o ágil dançarino?
You have dancing shoes with nimble soles.
Tendes sapatos de dança, almas ligeiras.
I find it surprising that someone with such long, slender and nimble fingers has never practiced oo-mox.
Acho surpreendente que alguém com dedos tão compridos, delicados e ágeis nunca tenha praticado oo-mox.
A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne.
Um digno rei, a sua formosa rainha e o sagaz filhote, herdeiro do trono.
"Sex Be Nimble, Sex Be Quick."
"Sexo Rápido e Engenhoso".
" Jack be nimble, Jack be quick but I won't use a candlestick
" Jack sê ágil, Jack sê rápido mas não usarei um castiçal
What nimble fingers.
Que dedos ágeis.
But very nimble.
E era muito ágil.
Is he the same as "Jack be nimble"... and Jack Frost and LittleJack Horner?
- É o Jack Be Nimble e Jack Frost e Little Jack Horner?
Those would be your legs, sir. How nimble they are.
Essas são as suas pernas, senhor.
A surgeon's nimble fingers toiling away.
Os dedos ágeis de um cirurgião a trabalhar.
Nimble.
Ágil.
Nimble mind.
Tem uma mente ágil.
Old Nimble Fingers left his hook behind, did he?
Estas mãos têm coisas...
You have such nimble fingers, my dear.
Tem dedos tão ágeis, minha querida.
Her fingers were nimble enough to tie three knots in an eyelash.
Os seus dedos eram ágeis a ponto de atar 3 nós num pestanejar de olhos.
You wouldn't know it to look at him, but Red's got very nimble fingers.
Não saberias se olhasses para ele, mas o Red tem uns dedos muito ágeis.
Nimble!
Ágeis!
- Anyway, they are quite nimble
Muito ágeis.
They have a number of adaptations for feeding themselves - hands that have become nimble and dextrous since they are no longer used for walking on,
Eles contam com muitas adapataciones que lhes permitem alimentar-se, mãos que se tornaram ágeis e mãos direitas, desde que não as usam como apoio para caminhar.
Was it nimble?
É esguia?
What they've done is turn it from a supercar into what feels like a... small, nimble, razor-sharp sports car.
O que eles fizeram é transformá-lo deum supercarro para o que se sente como um... pequeno, ágil, afiada carro esporte.
Jack be nimble, Jack be quick... when's Jack gonna let me jump on that candlestick?
Jack é ágil, Jack é rápido. Quando vai deixar que suba a esse candelabro?
Not exactly nimble here.
A nave não é propriamente ágil.
Such nimble fingers.
- Até a costura. Perfeita!
Our... our nimble fingers, Natural cheer and active minds Are perfect for toy-building.
Porque... os nossos pequeninos dedos, a alegria natural e as mentes activas... são perfeitas para isso.
Even in your Nikes, I'm more nimble.
Até nas Nike.
Your, uh, fat fingers weren't nimble enough to unclasp it... so you just ripped it off her, didn't you, Stu?
Os seus dedos gordos não foram suficientemente ágeis para o abrir. Arrancou-o, não foi, Stu?
Five to one?
Nimble Runner?
He's mad!
Nimble Runner, cinco para um.
Yeah, but my nimble fingers- - Out!
Agora sai daqui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]