Nini перевод на португальский
45 параллельный перевод
- Yes, yes.
- Adeus, Nini.
But I get called Jean mostly. And Nini. And Topsy.
Mas chamam-me Jean e Nini e "Fofinha".
Let's sing Nini Dogskin.
Vamos cantar Nini Dogskin.
At Bastille, we like Nini Peau de Chien.
Na Bastilha, nós gostamos de : Nini Peau de Chien.
Nini Dogskin.
Nini Dogskin.
Nini Upside Down!
Nini de cabeça para baixo!
Don't be unkind, Nini.
Não sejas desagradável, Nini.
Well, I wanted some of them shooters and a little mini-fridge, like Teddy had.
Bem, eu queria algumas daquelas bebidas e um nini frigorífico, como o Teddy tinha.
Nini, ass knows no bounds!
Vou ligar. "Olá, Giulia, aqui é o Tommaso, lembras-te de mim?"
Why have you got a photo of Nini?
O que é que fazes com uma fotografia do Ninì?
Nini Lococo, we were lovers for about six weeks.
Ninì Lococo, estive ligada com ele... há mês e meio ou assim.
- Yes, it's Nini.
Sim, Salvo, é o Ninì.
Tell me, did Nini have a limp?
E esse Ninì, coxeava?
Nini said the factory was dangerous and was liable to collapse.
O Ninì dizia que... o edifício era perigoso e que podia cair de um momento para o outro.
Nini was... paranoid.
O Ninì era um paranóico.
Nini had two cell phones, one was a satellite one.
O Ninì tinha dois telemóveis. Um via satélite.
He was known as Nini Lococo.
Ouve. Fazia-se chamar... Ninì Lococo.
Nini will be here at nine.
A Nini vem às nove.
Nini.
Nini?
I mean, Father worked, Nini worked.
O pai trabalhava, a Nini também.
Nini wanted what was best for me - only what was best for me.
A Nini queria o melhor para mim. Apenas o melhor para mim.
You know, if that's what you're asking, well... aren't there enough counts and countesses in that stack of cartes de visite in the foyer, just the way that Nini taught you?
Se é isso que queres saber... Não há condes e condessas que cheguem na tua pilha de cartões de visitas? Tal como a Nini te ensinou?
God! I'm turning into Nini.
Meu Deus, estou a ficar igual à Nini.
At the very back of the cupboard, with Nini's silver.
Na parte de trás do armário, com as pratas da Nini...
Bruants'Les Mômes de la Cloche'.
Prepare "Nini piel de perro", e "As pequenas mendigas".
A month later, mom realized she hadn't seen her friend Nini since the storm. So mom and some others went to check on Nini's family.
Um mês depois, a mãe percebeu que já não via a amiga Nini desde a tempestade, por isso, a mãe e outras pessoas foram ter com a família da Nini.
Mom turned and saw Nini standing by the fire.
A mãe virou-se e viu a Nini de pé ao pé da lareira.
Mom ran outside for help, but when everyone came back Nini was gone.
A mãe correu para ir buscar ajuda, mas quando todos voltaram a Nini tinha desaparecido.
Nini's house stands empty to this day.
A casa da Nini continua vazia até hoje.
But sometimes, people see smoke coming up from the chimney like little Nini is still trying to get warm.
Mas, às vezes, as pessoas vêem fumo a sair da chaminé como se a pequena Nini ainda estivesse a tentar aquecer-se.
Way out there beyond this hick town, Barnaby,
Para : NINI
On stage, Nicole Gambert, or Nini-les-Gambettes, kicked up a storm.
No palco, Nicole Gambert, chamada'Nini-les-Gambettes', espalhava alegria,
NiNi got cut by the flying glass.
A Nini ficou cortada quando o vidro voou.
ALSO BE SEEN AS The NINI A BLOOD lt ; / igt ;
Também fez ver como Nini a tem no sangue
WELL ON LOVE NINI SKIN DOG lt ; / igt ;
Gosta todo o dia NINI pele de vadia
ON LOVE WELL lt ; / igt ; YES IT. 7 NINI SKIN DOG lt ; / igt ;
Ela ama bem sim, quem sabe NINI de pele de vadia
Hi, Nini.
Olá, Nini.
Bah weep granah weep nini bong!
Vês?
How wonderful, Nini.
Que maravilha, Nini!
Come to the baths with us.
Nini, anda.
Come on, Nini.
Anda, Nini.
You should be the one going, Nini, not me.
Tu é que devias ir, e não eu.
Why don't you come out, Nini?
Nini, porque não sais?
Nini.
Nini.
Nini's dead, isn't he?
O Ninì está morto, não está?