Norton перевод на португальский
671 параллельный перевод
Norton, find out if the snow is yet all over the country.
Norton, pergunta se já há neve na região toda.
Norton, get me a cup.
Norton, traz-me uma taça.
First to a president's niece Emily Norton, who left him in 1916.
Primeiro com a sobrinha de um presidente, Emily Norton... que o deixou em 1916.
"Mr. And Mrs. Thomas Monroe Norton..." ... announce the engagement of their daughter, Emily Monroe Norton to Mr. Charles Foster Kane. " Huh?
olha a nota : "O Sr. e a Sra. Thomas Monroe Norton... anunciam o noivado de sua filha, Emily Monroe Norton... com o Sr. Charles Foster Kane"!
Emily Monroe Norton, she's the niece of the President of the United States.
emily Monroe Norton é sobrinha do presidente dos Estados Unidos.
Miss Emily Norton was no rosebud.
A Srta. Emily Norton não foi um "botão de rosa".
He didn't mention anything about marriage until after it was over and until it got in the papers about us and he lost the election, and that Norton woman divorced him.
Só falou em casamento quando tudo acabou e... saiu nos jornais, ele perdeu a eleição e... aquela tal de Norton pediu o divórcio.
Yes, the last house in Norton Lane.
Sim, a última casa em Norton Lane.
Will Mr. Norton concede human life is in constant peril in this wild region from which this child was rescued?
Admitirá o Sr. Norton que a vida humana está em constante perigo... ... nesta selvagem região de onde se resgatou o menino?
Oh, I'm sorry, Mr. Norton.
- Desculpe, Sr. Norton.
Uncle Charlie, this is Mr. Norton.
Tio Charlie, este é o Sr. Norton. Muito prazer.
I'll take care of her, Mr. Norton. All right.
Eu tomo conta dela, Sr. Norton.
I just came from Norton's office.
Venho do escritório do Norton.
- No, I'm serious. I've just been talking to Norton.
- Estou a falar a sério.
All right, all right. Now what do I say to Norton? What about this job I want you for?
E agora, que vou dizer ao Norton acerca da posição?
I'm sorry, Mr. Norton, but I didn't know this was formal.
Desculpe, Sr. Norton. Não sabia que era uma ocasião formal. - Sentem-se, senhores.
Don't bother, Mr. Norton.
- Não se preocupe, Sr. Norton.
In fact, I don't like you, Mr. Norton.
Na realidade, não gosto de si, Sr. Norton.
Nice going, Mr. Norton.
Nada mau, Sr. Norton.
Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle.
Sr. Norton. O meu primeiro pensamento foi a hipótese do suicídio.
But, Mr. Norton... of all the cases on record there's not one single case of suicide by leap... from the rear end of a moving train.
Mas, Sr. Norton de todos os casos registados, ninguém saltou dum comboio em andamento.
No. No soap, Mr. Norton.
Não, Sr. Norton.
You were wonderful in Norton's office.
Foste perfeita no escritório.
Well, maybe Norton was right.
Bem, talvez o Norton tenha razão.
If it wasn't for Norton and his striped-pants ideas about company policy... I'd have the police after her so fast it'd make her head spin.
Se não fosse o Norton e as suas ideias politicamente correctas chamava a polícia tão depressa que fariam a sua cabeça girar.
Memo to Mr. Norton. Confidential.
Memorando para o Sr. Norton.
I went to the pictures by myself but I had lunch with Mary Norton.
Fui ao cinema sozinha, mas almocei com Mary Norton.
I haven't seen Mary Norton for ages.
Há muito que não vejo Mary Norton.
Hello. Is Mrs. Norton there, please?
Aló, a Sra. Norton esta?
Suddenly out of the dining room came Mary Norton and her rich cousin.
De repente da sala de jantar saiu Mary Norton e a sua prima rica.
- Alec, do you remember Mrs. Norton?
- Alec, recordas-te da Sra. Norton?
The Nortons are here together.
Os Norton chegaram juntos. Depois de tudo o que se disse...
Major. Major Norton.
Major, major Norton,
Major Norton and a squad of regulars will accompany ya.
O major Norton e um pelotão vão acompanhá-lo.
- Where's Major Norton?
- E o major Norton?
- Major Norton.
- O major Norton.
I'm Tobias Norton.
- Sou Tobias Norton, um velho amigo.
- So you're Tobias Norton.
- Então, você é o Tobias Norton.
- It's just plain Mr. Norton now.
- Agora sou o Sr, Norton.
Norton's changed.
Norton mudou.
Remember you tellin'me how helpful Norton was?
Disse que o Norton o tinha ajudado.
Walt Norton gave it to me last night.
Walt Norton me deu isso ontem à noite.
I'm marrying Walt Norton.
Caso-me com o Walt Norton.
Clint Ringle hit Walt Norton with an axe.
Clint Ringle deu uma machadada em Walt Norton!
I fixed him, fixed that Walt Norton good.
O liquidei, deixei-o bem morto esse Walt Norton.
You're no better than that Walt Norton, and I took care of him.
Não é melhor que Walt Norton, e o liquidei.
It ain't gonna bring Walt Norton back.
Não reviverão ao Walt Norton.
We have all been saddened by the untimely passing... of our good friend and neighbor, Walter Norton.
Todos ficamos entristecidos pela morte prematura... de nosso bom amigo e vizinho, Walter Norton.
Brothers and sisters... at 3 : 00 this afternoon there will be a service for Walter Norton.
Irmãos e irmãs... hoje às 3 : 00 será o funeral do Walter Norton.
As Walter Norton lived... so let us remember him.
Tal como Walter Norton viveu... assim devemos recordá-lo.
Excuse me, Mr. Norton.
Desculpe, Sr. Norton.