Nudes перевод на португальский
81 параллельный перевод
Nudes?
De nus?
Next thing I know... I'm doing these hot set of nudes with her... tasteful stuff, you know.
A próxima coisa que eu sei... estou a fazer poses de nus com ela. coisas saborosas, tu sabes.
- She sent nudes of herself?
- Ela manda-te nus dela própria?
Willie, we were at Nudes on Ice.
Willie, nós estávamos no "Nús sobre gelo".
- You don't paint nudes, right'?
Você não pinta nus, pois não?
And now The Top Hat Channel is proud to present Broadcast Nudes.
O "Canal Cartola" orgulha-se de apresentar "Nu em Directo".
- What happened to the nudes?
- Que aconteceu aos nus?
They're nudes. Nudity is the artist's passionate celebration of the human form.
O nu artístico mostra fortemente a glorificação da forma humana.
Who was the model for your nudes?
Quem era o modelo para os teus nús?
"Let's go hang out at Totally Nude Nudes." Remember?
"Vamos até ao bar de strip." Lembras-te?
I've painted some bullfighters, some nudes.
Já pintei uns toureiros, uns nus.
Mostly nudes.
Quase só "nus".
I used to paint full nudes, but as I got older, I realised that the truth was to be found only in the cunt.
Costumava pintar nus completos, mas à medida que fui ficando mais velho percebi que a verdade encontrava-se apenas na cona.
- It's not porn. It's nudes.
- Não é pornografia, são apenas nus.
I'm Nudes on Ice!
Faço parte dos "Nus no Gelo".
We're doing nudes this week.
Estamos a fazer nus esta semana.
You should see my nudes, Grissom.
Devia ver as fotos de mim nu.
STACEY : Josie should let him take some nudes. STACEY :
Josie... tu deves deixa-lo tirar algumas fotos nuas.
Wayne takes awesome nudes. TOM : That's gonna happen.
Wayne, tira fotos de nudez.
If it had nudes in it, it was lascivious and likely to lead to sin.
Se houvesse nudez, era lascivo e pecaminoso.
Plus, it's artistic nudes, not those lame beaver shots.
Além disso, são nus artísticos. Nada de fotos rascas dos genitais.
New prince of porn. Artistic nudes.
- Novo príncipe do porno.
I just need an objective person to tell me... if the surrealist nudes should go on the east wall... or wether I should put the multiple falus sculptures there.
Só preciso que uma pessoa objectiva me diga... se os nús surrealistas devem ficar na parede leste... ou se coloco as esculturas fálicas lá.
Nudes mostly, occasional portraits, drink...
Maioria de nus, retratos ocasionais, bebidas...
I've never liked painting nudes myself.
Nunca gostei muito de pintar nus.
Bertha Veil loved the nudes so much... she wants to hang everything you have.
Bertha Veil gostou tanto dos nus... que quer expor tudo o que tens.
I mean, what if we wanna see Nudes on Ice?
Quer dizer, porque não vamos ver o "Nudes on Ice"?
So you wouldn't mind if I cut out all the erotic nudes?
Então não te irias importar se eu tirasse todas as partes de nudez?
New nudes for the Web-site.
Carne nova para a página Web.
Female nudes are what I'm known for.
Sou conhecida pelos nus femininos.
They're not phallics, they're nudes!
Não são objectos fálicos. São nus.
They want puppies, trucks, flowers or nudes.
Querem cachorros, caminhões, flores ou nus.
Jon liked to go to the bars of nudes.
E o Jon gostava de ir aos bares de meninas.
Carl took some vey tasteful black-and-white nudes of me.
O Carl tirou-me umas fotografias de bom gosto a preto e branco, nua.
I mean, I guess if you don't need two nudes today, I can leave.
Mas, creio que se você não precisa de dois nus hoje, posso ir embora.
Gotcha. Hey suit guy, totally nude nudes.
Agora tu só tens os cílios para te protegeres da sujeira.
Would love to see your work, especially the nudes.
Eu, adorava ver o teu trabalho, especialmente a nudez.
Okay, let's start by calling them nudes.
- Comecemos por lhes chamar "nus".
Nudes!
Nus!
Jeremy Babeson loves his nudes.
O Jeremy Babeson adora os seus nus.
I'll go back to nudes.
Vou voltar aos nus.
You know, seeing it again makes me miss painting nudes.
Sabes, vê-lo outra vez faz-me sentir saudades de pintar nus.
Nudes on Ice -
Nus no gelo...
The only nudes I've taken are of you and I wanted to clear it with you first, you know, since last time.
Os únicos nus que tirei foram a ti e queria perguntar-te antes já que da última vez...
I love nudes.
Adoro nus.
Do you know why I love nudes?
Sabem por que adoro nus?
Maybe I'll go to the Louvre, pick up a few Greek nudes, and scatter them about the lobby.
Talvez vá ao Louvre buscar uns nus gregos e os espalhe pelo átrio.
Eh, mostly nudes.
Principalmente nudez.
I make it a point never to follow children or nudes.
Sr. Reuben, eu posso explicar!
Nudes, idiot.
Ok.
I, uh, I took some shots of her, some nudes, and, uh... and she's crazy.
Tirei umas fotos dela nua e ela enlouqueceu.