Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ O ] / Older

Older перевод на португальский

8,510 параллельный перевод
- About a month ago, when we believe Mikhail was searching for a place to hide the egg, Anatoly Motinkin joined a dating site for older divorced people.
Há um mês atrás, quando pensávamos que o Mikhail estaria à procura de esconder o "Ovo", o Anatoly Motinkin inscreveu-se num "site" de namoro para divorciados mais velhos.
Mrs. Minassian, I'm sure you can understand my father's an older man.
Sra. Minassian, decerto que percebe que o meu pai é um homem idoso.
Stay away from sex workers till you're older. Okay?
Afasta-te de profissionais do sexo até que sejas mais velho, sim?
Oh, the young ones are okay, they like me, but the older ones... trickier.
Os mais novos, tudo bem, gostam de mim, mas os mais velhos... é mais complicado.
He was 13 years older than I was.
Ele era 13 anos mais velho do que eu.
But if this operation drags on and... she gets older, then... maybe.
Mas se esta operação se arrastar e... ela ficar mais velha... Talvez.
Came back older.
Voltei mais velho.
♪ The older the berry, the sweeter the juice ♪
Quanto mais maduro o fruto Mais doce o sumo
♪ The older the berry, the sweeter ♪
Quanto mais maduro o fruto Mais doce o sumo
The older guy here is our future kid.
Este tipo mais velho aqui, é o teu futuro filho.
Older than me.
Mais velho do que eu. ( Risos silencioso )
- We're 30 years older.
- Estamos 30 anos mais velhos.
I find that as I grow older, old shit just bubbles up.
Descobri que, à medida que envelheço, as merdas antigas começam a ferver.
It's way more accurate for us to call you older sister.
É mais exato tratá-la por "irmã mais velha".
You just get older.
Cada vez estou mais velho.
One of the older boys in school, he said he would give this one to me for $ 5.00.
Um dos rapazes mais velhos da escola, disse-me que mo dava por 5 dólares.
I wouldn't be worried if it were either of my two older boys, Sam or Dale.
Eu não ficaria preocupado se fosse um dos meus outros dois, o Sam ou o Dale.
I'm okay with an older woman.
Gosto de mulheres mais velhas.
He's back to his old self, or older self.
Ele está de volta ao seu corpo antigo, ou pessoa antiga.
He's back to his old self, or older self.
Voltou ao seu velho eu... ou a sua versão adulta.
As I got older, I started to look at her and I thought to myself,
À medida que fui envelhecendo, comecei a olhar para ela e pensava :
I regret that I squandered my high school career getting involved with an older guy.
Arrependo-me de ter estragado a minha carreira escolar, envolvendo-me com um homem mais velho.
All the time it was stopped, you'd be getting older, but nobody else would.
Todas as vezes que ele parar, vais ficar mais velha, mas mais ninguém fica.
Well, when they notice that you weren't getting older?
Como é que eles não iam perceber que tu não estavas a ficar mais velha?
A friendship older than your civilisation, and infinitely more complex.
Uma amizade maior do que a vossa civilização e infinitamente mais complexa.
That older boy?
E aquele rapaz mais velho?
They're also the root structures of plants no older than six months.
São raízes de plantas com não mais de 6 meses.
She was only a few years older than me.
Ela era apenas alguns anos mais velha do que eu.
Older paper has more fibre.
O papel mais antigo tem mais fibras.
You're older than me!
Tu és mais velho que eu!
Aww! Maybe I'll try again when I'm older.
Talvez volte a tentar quando for mais velha.
Hermann's older kid, lee henry, gets a breakaway.
O filho mais velho do Herrmann, Lee Henry, recebe a jogada e escapa.
It's 18 and older, Brian.
Só podem entrar maiores de 18 anos, Brian.
So we had this idea of actually actively attacking the police. He goes and he approaches members of the Party in Oakland, and all of the older people refused to participate.
A Polícia de Oakland disse ter sido alvejada numa investigação de rotina a uma pessoa suspeita e após uma curta busca, encurralou Hutton e Eldridge Cleaver na cave de uma casa próxima.
Um, it's an older member of this planet's dominant species that shares genetic material with a younger member and assists in the rearing and education of that member.
É um membro mais antigo da espécie dominante deste planeta que divide material genético com um membro mais jovem e ajuda na criação e educação desse membro.
- Older. - Silas.
- Mais velho.
Luther Markov, older guy, psych professor.
Luther Markov, homem velho, professor de psicologia.
The first time around, well, you know, she's difficult, tough, but the second time, we were older, smarter.
No início, sabes, ela era difícil, dura, mas... Depois estávamos mais velhos, mais espertos.
And your older brother, Dean... Where is he?
E o teu irmão mais velho, Dean...
Raised in the next door village, He was a year younger to me and a year older to Mandar
Foi criado na aldeia vizinha e era um ano mais novo do que eu e um ano mais velho do que o Mandar.
You're older.
És o mais velho.
Like 10 minutes older.
- Tipo 10 minutos mais velho.
An older brother, Cam.
Um irmão mais velho, Cam.
So I can't date an older man, but your girlfriend can?
Então eu não posso namorar um homem mais velho, mas a tua namorada pode?
♪ Time passes softly, and I'm a day older ♪ ♪ but still I'm living days gone by ♪ ♪ ashes to ashes, the rain's turning colder ♪
O tempo passa suavemente, estou um dia mais velho mas ainda vivo no passado das cinzas às cinzas, a chuva está mais fria chega o amanhã, as cinzas a chuva e eu
Yes, we're older, we're fatter, we're greyer, but we're back!
Sim, estamos mais velhos, mais gordos temos mais cabelos brancos, mas estamos de volta!
It's an older model that doesn't have GPS.
É um modelo mais antigo que não tem GPS.
It's been a really bad year with all the rain, especially for older homes like yours.
Tem sido um péssimo ano com toda esta chuva, especialmente, para casas mais antigas como a vossa.
And he was older and charming, and he was the first man who ever made me feel special.
Ele era mais velho e charmoso e... Foi o primeiro homem que me fez sentir especial.
Older guys can be so controlling.
Os homens mais velhos podem ser muito controladores.
Some things change when you get older.
Algumas coisas mudam quando ficamos mais velhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]