Olena перевод на португальский
40 параллельный перевод
I'm from Olena, Illinois. Tough shit.
- Sou de Olena, Illinois.
Meet Frank and Olena Prentice.
Apresento-te o Frank e Olena Prentice.
But Frank has to come home while they wait for Olena's visa.
Mas o Frank teve de voltar, para esperar o visto da Olena.
Then he gets a call from her broker saying it's gonna be another 100 grand to get Olena into the states.
Ele recebeu uma chamada a dizer que ia custar mais 100 mil, para a trazer para os EUA.
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt.
Então o agiota disse que ia levar a Olena, para que ela trabalhe para pagar a dívida.
The live-in maid comes home from her night off, finds Frank unconscious, calls the cops, but Olena is already gone.
A empregada chega a casa e encontra o Frank inconsciente, chama a polícia, mas a Olena tinha desaparecido.
We grill his sorry ass until he tells us where Olena is.
Interrogamo-lo até que nos diga onde está a Olena.
Olena Prentice..
- Olena Prentice...
And if you ask me, Olena went back to Ukraine.
E se me perguntar, a Olena voltou para Ucrânia.
We're looking for a missing woman.. Olena Prentice.
Procuramos uma mulher desaparecida, Olena Prentice.
Never heard of no Olena.
Nunca ouvi falar de Olena.
A body matching the description of Olena Prentice was just found in a landfill out by Midway.
Um corpo que bate com a descrição da Olena foi encontrado num aterro perto da Midway.
Did Yuri really kill Olena?
O Yuri é verdade que matou a Olena?
Yuri didn't kill Olena Prentice.
O Yuri não matou a Olena Prentice.
If the lying, pimping, sadistic felon who threatened to abduct Olena didn't kill her, then who did?
Se o assassino não é o sádico chulo, que ameaçou a Olena, quem é?
Why would Olena have been wearing a disguise?
Está bem, Daniel. Porque ia estar a Olena disfarçada?
I send Olena's clothes to her sisters in Ukraine, then I find other job.
Vou enviar as roupas da Olena para as suas irmãs, na Ucrânia, enquanto procuro outro emprego.
Olena speak little English.
A Olena não falava bem o inglês.
Olena didn't have any family here in the states?
A Olena tem algum parente no País?
She come here to visit before I work here, but..
Ela visitou a Olena, antes de eu trabalhar ainda aqui.
Doesn't sound like Olena was very happy with Mr. Prentice.
Parece que a Olena não era feliz com o senhor Prentice.
Maybe used one of those cash advances to pay someone to make Olena Prentice disappear.
Se calhar usou o seu crédito para pagar a alguém para fazer desaparecer a Olena Prentice.
The same type of car parked outside of Olena's the night she disappeared.
Como o estacionado próximo à casa quando a Olena desapareceu.
I was there, but I didn't kill Olena.
Venha. Estava lá, mas não matei a Olena.
A couple months ago, I put in a dish at Olena's house.
Há 2 meses, coloquei uma antena na casa da Olena.
But Olena wasn't there.
Mas a Olena não estava lá.
Except Jolene was having an affair with Olena's husband, Frank.
Só que a Jolene tinha um caso com o marido da Olena, o Frank.
Olena must have figured out over time that you were face-blind, so she stole another woman's identity and seduced you.
A Olena deve ter descoberto que você não reconhecia ninguém, então roubou a identidade de outra mulher e seduziu-o.
Olena was never abducted, Frank.
A Olina nunca foi raptada, Frank.
I told her I was gonna need the jewelry back to pay off Yuri, or else he was gonna take Olena.
Disse-lhe que ia precisar das jóias para pagar ao Yuri, ou então ele ia levar a Olena.
And if we can get Yuri to roll on Tupelov, then we'll have the Ukrainians and Olena's killer in one shot.
E se conseguirmos pôr o Yuri em Tupelov, vamos ter os ucranianos e o assassino da Olena num tiro.
It's Olena.
É a Olena.
I'm gonna tell her Olena isn't dead.
Vou dizer-lhe que a Olena não está morta.
Olena?
Olena?
You'll get a fresh start, Olena.
Pode começar do zero, Olena. Novo nome, nova vida.
Miss Olena came out with a rolling pin, threatened to beat us both down if we didn't give him his wallet back.
A Miss Olena veio cá fora com um rolo da massa, e ameaçou dar-nos uma tareia a ambos, se não lhe devolvêssemos a carteira.
Olena Kravchuk.
Olena Kravchuk.
And Olena?
- E a Olena?
Until I come, Olena was alone.
Mas ele trabalhava até tarde, assim, ela estava sempre só.
That's Olena.
- Esta é a Olena.