Omura перевод на португальский
25 параллельный перевод
This is Eric Carter from UN Headquarters... switching you now to Yutaka Omura in Tokyo.
Daqui fala Eric Carter, do quartel central das Nações Unidas.... vou passar agora o Yataka Omura, em Tokyo.
Yutaka Omura from Tokyo reporting that the situation is grim.
Yataka Omura desde Tokyo, reportando que a situação está grave.
I'd like you to meet Mr. Omura from Japan... ... and his associate, whose name I've given up trying to pronounce.
Gostava de lhe apresentar o Sr. Omura do Japão, e o sócio dele, cujo nome já desisti de tentar pronunciar.
And Mr. Omura here is willing to spend what it takes... ... to hire white experts to train their army.
E o Sr. Omura gastará o que for preciso para contratar especialistas brancos que lhes treinem o exército.
I'm certain Mr. Omura has some concept of what an agreement is.
Estou certo que o Sr. Omura entende a noção de acordo.
Mr. Omura is familiar with our experiences dealing with renegades.
O Sr. Omura está a par das nossas experiências com renegados.
So your new employer, Mr. Omura, is bringing in... ... every Western expert he can get.
O vosso novo patrão, o Sr. Omura, contratou especialistas ocidentais para tudo :
And Omura owns all of it?
E é tudo propriedade do Omura?
Omura?
O Omura?
So it was Omura.
Então foi o Omura...
Mr. Omura, I have here a draft of the arms agreement.
Sr. Omura, tenho aqui um rascunho do acordo relativo ao armamento.
Mr. Omura, my contract with you was to train your army.
Sr. Omura, eu fui contratado para lhe treinar o exército.
Omura has passed laws against the Samurai.
O Omura emitiu leis contra os samurais!
I have not seen the Omura family giving gold to the masses.
Não vi a família Omura dar ouro ao nosso povo.
Omura offers you my job, and you run away.
O Omura oferece-lhe o meu lugar e você vira-lhe as costas.
Omura won't let him last the night.
O Omura não o deixará passar desta noite.
Minister Omura has commanded us to photograph the traitor- -
O Ministro Omura mandou-nos fotografar o traidor.
This is not possible, as Mr. Omura knows.
Como o Sr. Omura bem sabe, tal não será possível.
Omura... ... you have done quite enough.
Omura você já fez o suficiente.
Just like the priests you slaughtered in Ōmura and Nagasaki.
Como no caso dos padres que chacinaram em Omura e Nagasáqui.
Our next competitor is a jujitsu champion from Japan, Kaita Omura.
Nosso próximo competidor é um campeão de jiu-jitsu do Japão, Kaita Omura.
Japan's jujitsu champion Kaita Omura.
O campeão japonês de jiu-jitsu Kaita Omura.
Now, those runs put South Korea's Woosung Yu in third place, and Japan's Kaita Omura in fourth place.
Esses percursos colocam o sul-coreano Woosung Yu em terceiro lugar e o japonês Kaita Omura em quarto.
Now, Taeyoon Kim just took first place, and that run eliminated Japan's Kaita Omura.
Taeyoon Kim ficou em primeiro lugar e eliminou o japonês Kaita Omura.
South Korea's Taeyoon Kim, USA's Ken Corigliano, Japan's Mitsuteru Tanaka,
O sul-coreano Taeyoon Kim, o americano Ken Corigliano, o japonês Mitsuteru Tanaka, o brasileiro Bruno Nogueira, o alemão Nam Vo, o americano Brian Redard, o japonês Kaita Omura e o sul-coreano Woosung Yu.