Oopsie перевод на португальский
59 параллельный перевод
Oopsie.
Oopsie.
- [Crackling] Oopsie, Hi, girls!
Oopsie Olá, miúdas!
Noodles, Seesaw, Oopsie...
Noodles, Seesaw, Oopsie...
Oopsie!
Oops!
Oopsie-cadabra. It looks more like a no-yo.
Parece mais um "não-iô".
Oopsie.
Ooopaaa
Just put it back in the deck, anywhere is fine. And oopsie-daisy!
Ponha aqui o dedo e escolha.
- Oopsie-daisy.
Oops.
- Oopsie, I'm naked.
- Ops.. estou nua!
Oopsie. I'll have a look.
Irei dar uma olhada.
Oopsie, grouchy kitties don't get any tuna.
Ui... As gatinhas que protestam não têm direito ao atum.
Right, there you were, just minding your own business, walking down Abbot Kinney, when your dick fell in me. - Oopsie.
Estavas na tua vidinha, a descer a Abbot Kinney, quando a tua pila caiu dentro de mim.
Worse than Scuzzo, Scummo, Oopsie, Carlos Mencia,
Pior do que o Skazus, Scammo, Oopsie, Carlos Mencia, Stinko
Oopsie-daisy.
Bolas.
Oopsie-daisy!
Já eras!
- the dip shit lays out a bear trap, OK? - Oopsie!
- A merda toda resultou numa armadilha de urso, OK?
- Oh, here we go. - Oopsie.
Oh, cá está.
Oopsie-daisy, where'd it go?
Onde terá ido?
I made an oopsie.
Fiz uma asneira.
Oopsie. Sorry.
desculpa.
You have gotta recover from your little oopsie-daisy, little early-bird special.
Tens de recuperar do teu pequeno descuido, pequeno descuido antecipado.
Oopsie-daisy.
Está bem, florzinha.
Oopsie.
Bolas.
Oopsie-daisy!
Toca a levantar!
There's my little Oopsie.
A minha pequena asneira.
Why do you call him "Oopsie"?
Porque lhe chamas Asneira?
As oopsie-daisies go, that's rather a big one, don't you think?
Isso é importante, não acha?
Sir, that's two years from now, and you're not supposed to tell anyone. Oopsie.
Senhor, isso será daqui a 2 anos, e não devia contar a ninguém.
Oopsie daisy!
Toca a subir!
Oopsie. Bad luck, pal.
Má sorte, amigo.
Oopsie. - Thank you. - Oh.
Obrigada.
What seems to be the oopsie here?
Qual é o problemazinho aqui?
Oopsie Daisy.
- Ora bolas!
"Oopsie Daisy"? No.
"Ora bolas"?
You don't get to say "Oopsie Daisy".
Não. Qual "Ora bolas"!
The scorpion, the oopsie doodle.
O escorpião, o pateta desengonçado.
Oopsie! Why am I old all of a sudden?
Fiquei velho de repente?
Oopsie! You need to sneak in so quietly...
Tens que chegar em silêncio, ninguém saberá que estás lá.
Oopsie-daisy.
Que disparate!
We were a little loose-lipped... -... if you know what I mean. - Oopsie.
Falaste muito à vontade, se é que me percebes.
I let one of the perps accidentally get out of holding, then I take him down to the break room. Oopsie.
Deixo um dos criminosos sair da detenção por acidente, depois levo-o para a sala de descanso.
Oopsie!
- Ui! Já percebi.
Oopsie!
Safa!
- [Reuben ] It's so funny. - [ Linda cries] Linda always says "Mondays" whenever she does an oopsie.
É tão engraçado, a Linda diz sempre "Segunda-feira" quando faz cocó.
Did Linda do an oopsie?
A Linda fez um cocó?
Oopsie.
Eh, lá!
- Oopsie.
Ora bolas.
Oopsie-daisy!
Foi mal!
Oopsie.
Sabes que mais?
Oopsie! Mom, did you just stab my fiancé?
- Mãe, esfaqueaste o meu noivo?
oopsie, you said something super dumb.
Ops, disseste algo super estúpido.