Oort перевод на португальский
16 параллельный перевод
To detect incoming ships we can hide sensors in the system's Oort cloud.
Para detetar naves, podemos esconder os sensores na nuvem dos sistema de Oort.
Your current trajectory takes you out of the solar system towards the Oort cloud..... which you should reach in a..... in a few months.
A vossa trajectória vai levá-los para fora do sistema solar, na direcção da Nuvem Oort, onde deverão chegar dentro de alguns meses.
I've always wanted to see the Oort cloud, so there's that.
Sempre quis ver a nuvem de Oort. Há isso e...
For the last seven years, I've been tracking what I believe to be a long-period comet which emanates from the Oort cloud.
Nos últimos sete anos, tenho andado a seguir o que acredito ser... um cometa de um longo período que provém da nuvem de Oort.
Oort.
Oort.
It's called the Oort Cloud.
Chama-se Nuvem de Oort.
It's called the Oort Cloud, after Jan Oort, the Dutch astronomer who foretold its existence back in 1950.
É chamada a Nuvem de Oort de Jan Oort, o astrónomo holandês que predisse a sua existência em 1950.
Oort and other astronomers wondered,
Oort e outros astrónomos questionaram-se
Oort calculated the rate at which new comets appear and concluded that there must be a vast, spherical swarm of them, a few light-years across, surrounding the Sun.
Oort calculou a taxa de aparecimento de novos cometas e concluiu que deve existir um vasto e esférico enxame a poucos anos-luz, rodeando o Sol.
Oort's logic still holds up, even after all the discoveries we've made about comets and the solar system in the many decades since.
A lógica de Oort ainda se mantém, mesmo depois de todas as descobertas que fizemos sobre cometas e sobre o sistema solar em muitas décadas desde então.
And yet, the Oort Cloud is a sight that no one has ever seen.
E no entanto, a Nuvem de Oort é uma visão que ninguém, alguma vez, tenha visto.
It gave Jan Oort the gift of prophecy.
Deu a Jan Oort o dom da profecia.
Oort was also the first to correctly estimate the distance between the Sun and the center of our galaxy.
Oort foi também o primeiro a estimar correctamente a distância entre o Sol e o centro da nossa galáxia.
Oort was also the first guy to use a radio telescope to map the galaxy's spiral structure.
Oort também foi o primeiro sujeito a usar um radio telescópio para mapear a estrutura espiral da galáxia.
Does the fact that most of us know the names of mass murderers, but never heard of Jan Oort, say anything about us?
O facto de a maioria de nós saber nomes dos assassinos de massas, mas nunca ter ouvido falar de Jan Oort, dirá alguma coisa a nosso respeito?
The Oort Cloud is so enormous that it takes one of its comets about a million years to complete a single trip around the Sun.
A Nuvem de Oort é tão enorme que leva a um de seus cometas cerca de um milhão de anos para completar uma única viagem em redor do SOl.