Oppenheimer перевод на португальский
263 параллельный перевод
Oppenheimer said he felt he had blood on his hands and he did invented it.
Oppenheimer disse ter sangue em suas mãos, e estava errado.
Even Oppenheimer wasn't to blame.
Nem mesmo Oppenheimer tinha culpa.
Oppenheimer said he had blood in his hands.
Oppenheimer disse ter sangue nas mãos.
Wait till that formula's been examined by Professor Einstein and Dr Oppenheimer in New York.
Eu perfiro esperar que o Prf.Einstein e Dr.Oppenheimer a examinem em Nova York.
Following their initial reading of the data brought by Dr Pedersen, plus certain other indicators - incidentally, Professors Einstein, Fermi and Oppenheimer concurring, the scientific and military consensus in America is... that the Germans may be ahead of us
Seguindo a leitura inicial trazida pelo Dr.Pedersen da Noruega. Einstein, Fermi, Oppenheimer concordam - - E o concensso militar e cientifico na America é que os Alemães podem estar a nossa frente no control da fissura Atómica.
It reminded me of an old trick I used years ago in the Oppenheimer case.
Lembrei-me apenas de um velho truque que usei no caso Oppenheimer.
You see, I remembered that Oppenheimer was very fond of a jelly doughnut on rye toast with gravy.
Lembrei que o Oppenheimer gostava muito de geleia em pão de centeio.
Well, the Chief was all for storming room 401, but I was positive that Oppenheimer was in room 802.
O Chefe queria enviar para o quarto 401,.. ... mas eu tinha a certeza que Oppenheimer estava no 802.
It proved that Oppenheimer was in room 802 just as surely as Siegfried is in room- -
Provei que o Oppenheimer estava no 802 da mesma maneira que sei agora que o Siegfried está no quarto...
Architect, novelist and surgeon. The girl who helped crack the oppenheimer spy ring in 1947
Ajudou a desmantelar a central de espiões de Oppenheimer, em 1947.
Robert Oppenheimer and the team that had built the bomb witnessed the first atomic explosion.
Robert Oppenheimer e a equipa que construíra a bomba, assistiram à primeira explosão atómica.
( Oppenheimer ) I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita :
Lembro-me de uma frase das escrituras hindus, o Bhagavad Gita.
This way, Dr. Oppenheimer.
Por aqui, Dr. Oppenheimer.
Seems this Oppenheimer's a hot number.
Parece que este Oppenheimer é um número quente.
Oppenheimer ain't one of us.
Oppenheimer não é um de nós.
Some men are on the planet for a purpose, Mrs. Oppenheimer.
Alguns homens estão no planeta por um propósito, Srs. Oppenheimer.
This must throw Oppenheimer's position on this project into doubt, sir.
Isto lançará a posição de Oppenheimer neste projeto em dúvida, senhor.
- Dr. Oppenheimer is the project.
Dr. Oppenheimer é o projeto.
They had a thing together before Oppenheimer was married.
Tiveram uma coisa juntos antes de Oppenheimer se casar.
This makes Oppenheimer a sitting duck for blackmail.
Isto faz Oppenheimer um alvo fácil para chantagem.
Dr. Oppenheimer.
Dr. Oppenheimer.
Dr. Oppenheimer had on three separate occasions, meetings with suspected agents, communists, whatever.
Dr. Oppenheimer tinha em três ocasiões distintas, reuniões com agentes suspeitos, comunistas, não importa qual.
I'd like to introduce Dr. Oppenheimer here.
Gostaria de apresentar o Dr. Oppenheimer aqui.
Well, then talk to Dr. Oppenheimer.
Bem, então fale para o Dr. Oppenheimer.
Not Oppenheimer.
Nem Oppenheimer.
Now wait a minute, Oppenheimer.
Agora espere um minuto, Oppenheimer.
Hey, Oppenheimer!
Ei, Oppenheimer!
Oppenheimer, you ought to stop playing God because you are not good at it and the position is taken.
Oppenheimer, devia parar de brincar de Deus, porque não é bom continuar e o trabalho está fodido.
Robert Oppenheimer spent the rest of his life regretting he'd ever glimpsed an atom.
Oppenheimer passou o resto da vida arrependido por ter olhado para um átomo.
Oppenheimer may have regretted his actions, but he never denied responsibility for them.
Pode ter-se arrependido dos seus actos, mas nunca negou ser responsável por eles.
Oppenheimer!
Oppenheimer!
Yes, please, my name ist Franz Oppenheimer, I am full professor of music, of harmony, composition and counterpoinkt ; ive received awards for symphonic music, and in opera and ballet prizes or surprises, its the same...
Sim, por favor, eu me chamo Franz Oppenheimer, sou professor superior de música, de armonía, composição e contraponto ; fui premiado em música sinfonica, e em ópera e ballet condecorado ou sem decorado, é o mesmo...
When Dr. Oppenheimer J.R. arrived to take command he surrounded himself with an incredible range stars of the scientific world.
Quando o doutor J. R. Oppenheimer chegou e tomou o comando Ele começou a se rodear por uma galáxia de nossas grandes estrelas científicas.
Oppenheimer, when he saw the first explosion, quoted the Hindu scripture,
Oppenheimer, quando viu a primeira explosão, citou a escritura Hindu,
Even six seconds would herald the greatest discovery... since Oppenheimer split the atom.
Até seis segundos proclamariam a maior descoberta, desde que Oppenheimer dividiu o átomo.
Einstein, Fermi and Oppenheimer explained their failures with the adiabiatic theory.
Einstein, Fermi e Oppenheimer explicaram os seus fracassos com a teoria adiabática.
I'm sure Robert Oppenheimer heard that from the same government Dr Banton is afraid of.
Penso que o Robert Oppenheimer ouviu isso do mesmo Governo que o Dr. Banton receia.
Oppenheimer? Nobel? Ever heard of them?
Oppenheimer, Nobel, já ouviste falar deles?
Who knows, 50 years from now when they mention Nobel and Oppenheimer, they might add Stanley Shays to the list.
E talvez, daqui a 50 anos quando falarem de Nobel e Oppenheimer acrescentem Stanley Shays à lista.
Oppenheimer knew it, but we silenced him.
O Oppenheimer sabia-o, mas nós silenciámo-lo.
Oppenheimer.
Oppenheimer.
He is to human genetic science as Oppenheimer and Fermi were to the advent of nuclear warfare.
Está para a genética como Oppenheimer e Fermi estavam para o advento da guerra nuclear.
Oppenheimer tests the first atomic bomb in Alamogordo, New Mexico.
Foi quando o Oppenheimer testou a primeira bomba atómica... Em Alamogordo, no Novo México.
Oppenheimer sees the madness, and urges the UN to gain control of thermonuclear development.
Oppenheimer apercebe-se da loucura... E insta a ONU a assumir o controlo do desenvolvimento termonuclear.
Oppenheimer used to say, � A genius sees the answer before the question. �
O Oppenheimer dizia : "Um génio vê a resposta antes da pergunta."
You knew Oppenheimer?
Conheceu-o?
The Oppenheimer Award for Excellence in school journalism is not a contest.
O Prémio Oppenheimer de jornalismo escolar não é um concurso.
It says that every other school in the United States of America... is feeling nothing but shame, defeat and pain... because of the people who won the Oppenheimer plaque.
Prova que todas as outras escolas dos Estados Unidos... sentem vergonha e a dor da derrota... por causa de quem ganha o Oppenheimer.
- I've been doing some research... on the Oppenheimer Award and noticed something.
- Tenho investigado... o Prémio Oppenheimer e notei uma coisa.
Mrs. Oppenheimer, Jaz is in an extremely volatile mental state.
Sra. Oppenheimer, Jaz está em um estado mental extremamente volátil.
Oppenheimer never struggled with the idea... that he was helping to unlock the power of the atom.
Oppenheimer nunca lutou com a ideia que estava ajudando a libertar o poder do átomo.