Osman перевод на португальский
112 параллельный перевод
Sheikh Osman... you are Khartoum's most respected citizen.
Xeque Osman, o senhor é o cidadão mais respeitado de Khartum. Se partir, o espírito da cidade quebrará.
It's Osman-aha.
Osman-aga.
Osman-aha gave me a cross.
Osman-aga deu-me um crucifixo.
Thank you, Osman-aha.
Agradeço-te, Osman-aga.
Osman-aha!
Osman-aga!
What's the matter, Osman-aha?
Porquê, Osman-aga?
Yes, it's Osman's Drug at 7th and Burdoch.
Fala da Farmácia Osman, na 7ª com a Burdoch.
Osman was sure they would die.
O Osman tinha a certeza de que eles iam morrer.
Osman! Osman!
Osman!
- Hello Mr. Osman.
- Olá Sr. Osman.
- Quiet Osman, this fool pisses me off.
- Quieto Osman, que idiota eu fui.
- Osman, show him the house.
- Osman, mostre-lhe a casa.
Osman, the boy hasn't eaten a thing.
Osman, o garoto não comeu nada.
Osman, you've got to do something.
Osman, você tem que fazer algo.
See Osman, he died a year before Madam.
Veja Osman, ele morreu um ano antes da madame.
You'll like it at Osman's.
Você gostará de Osman.
Osman and Perran treat me like a son.
Osman e Perran me tratam como um filho.
Say good-bye to Osman and thank him for me.
Diga adeus a Osman e agradeça a ele por mim..
- Mr. Osman on the phone.
- Sr. Osman ao telefone.
to these very important people an austin great questions on life you basically osman to explain why they were giving the kind of life that would be doing and what happened is that he found there was surprising inadequacies in their
Os ricos não sabiam explicar por que tinham dinheiro e os outros, não. Os generais não sabiam dizer por que lutavam como lutavam. Podemos extrair disso uma lição incrível :
Osman, give the hero some tea.
Osman, traz chá para o nosso herói.
Here's what's left of Osman.
Isto é o que resta do Osman.
My name is Osman.
O meu nome é Osman.
Osman. Look, I really appreciate the tour, I do, but I'm really tired.
Osman, agradeço o passeio, mas estou muito cansada.
What happened there, Osman?
O que aconteceu, Osman?
Thanks, Osman.
Obrigada, Osman.
Bye, Osman.
Adeus, Osman.
Osman.
Osman.
That's Jamal Osman, another of Pierre's assholes.
Aquele é o Jamal Osman, outro dos parvalhões do Pierre.
Wesley Smith, Jamal Osman, both tortured half to death.
Wesley Smith, Jamal Osman, ambos torturados a deixados a morrer.
Wesley Smith and Jamal Osman were part of that gang, right?
Wesley Smith e o Jamal Osman faziam parte daquele, certo?
But you did get a confession from Jamal Osman.
Mas conseguiste uma confissão do Jamal Osman.
Smith and Osman failed some kind of test.
O Smith e o Osman falharam numa espécie de teste.
It was Eddie's idea to beat up Jamal Osman, wasn't it?
Foi ideia do Eddie em dar uma sova ao Jamal Osman, não foi?
- He is funny. As Osman.
- Ele é engraçado, como o Osman.
All right, Osman.
Está bem, Osman.
Osman, Cheryl, Vronsky, get water.
Osman, Cheryl, Vronsky, tragam água.
Osman?
Osman?
Osman?
Osman!
Your man Osman is a coward.
O seu Osman é um covarde.
I mean, why isn't Osman helping?
Quero dizer, porque é que o Osman não está a ajudar?
Hello, Osman.
- Olá, Osman.
Osman Bey, sartorial consultant at your service.
Osman Bey, consultor de moda ao teu serviço.
An older brother, Osman, who died in an IED explosion two years ago, and a younger brother, Asa, who's in the U.S. on a student visa.
Um mais velho, Osman, que morreu numa explosão há 2 anos atrás, e um mais novo, Asa, que está nos EUA com visto de estudante.
Osman Zoranj, 38 years old.
Osman Zoranj, 38 anos.
Osman was killed in an apartment complex raid in Gardez, Afghanistan, two years ago.
O Osman foi morto num ataque a um complexo de apartamentos em Gardez, no Afghanistan, há dois anos atrás.
For whom do you speak, Sheikh Osman?
Por quem é que está a falar, Xeque Osman? Por mim.
Osman!
Osman!
OK. You get the boys to take it back for you?
Osman coze o pão num forno de areia e Moussa entrelaça uma nova corda para segurar a carga dos camelos.
Osman.
É Osman.
Osman? !
Osman?