Ostend перевод на португальский
16 параллельный перевод
The big ports like Havre and Ostend and Cherbourg are protected well enough... but the enemy's not coming in on the Queen Mary.
Os grandes portos como Havre, Ostend e Cherbourg estão protegidos, mas o inimigo não virá no Queen Mary.
Well, he's been doing fine. He's been positively seen in Liverpool, Margate, Ostend and the Orkneys.
Vira-no em Liverpool, Margate, Ostend e Orkneys.
- Remember what you did in Ostend?
- Lembra-se do que fez em Ostend?
- Yes, it was festive in Ostend.
Sim, foi divertido em Ostend.
Yes, it was festive in Ostend.
Sim, foi divertido em Ostend.
But in Ostend, you know -
Mas, sabe, em Ostend...
At the same time, Churchill continues to hurl his RAF at Hitler's invasion fleet assembling across the Channel in harbors from Ostend to Cherbourg.
Na mesma altura, Churchill continua a atirar a sua RAF contra a invasão de Hitler reunindo-se pelo Canal fora em portos desde Ostend a Cherbourg.
As you know, bring them on Mondays from Ostend to Marchiennes.
Como já sabem, trazem-nas às segundas-feiras desde Ostende a Marchiennes.
My uncle near Ostend.
- Vou ter com o meu tio, em Ostend.
Now this student fellow Jacottet was going home for Christmas to Ostend via Harwich.
- Este tal estudante, o Jacottet, ia para a sua terra, Ostend, via Harwich.
There's a few people in Ostend and NCS who owe me favors.
Há algumas pessoas em Ostend e NCS que me devem favores.
A group's moved out of Ostend using old heroin routes.
Um novo grupo acaba de sair de Ostend usando uma velha rota maritima de heroina.
- Do you know Ostend?
- Conheces o Ostende?
Walser simply asked if I knew Ostend.
Walser só perguntou se eu conhecia o Ostende.
- At Ostend.
- Em Ostend.
It went down over Ostend in a storm.
Caiu em Ostend numa tempestade.