Ovaries перевод на португальский
195 параллельный перевод
This way. One of her ovaries is inflamed.
É uma inflamação dos ovários.
It doesn't matter... the bad moods painful ovaries.
Não importa... as mudanças de humor as dores nos ovários.
- Yeah, I hear it's great for the ovaries.
- É, soube que é ótimo para os ovários.
The doctor's wife loves your jam. Good for her ovaries.. if you see what I mean.
A mulher do médico adora a tua geleia.
Mrs. Waldbaum's having her ovaries out.
A Sra. Waldbaum's vai operar os ovários!
Let them take her ovaries out.
Deixa que lhe tirem os ovários. O que é que temos a ver com isso?
Now what does Emily Post say about adultery with a philosophy professor in a Holiday Inn while his wife is in the hospital having her ovaries removed?
E a Emily Post, que diz ela sobre o adultério com uma doutorada em Filosofia, num motel enquanto tiram os ovários à mulher?
" from the ovaries of a jackal,
"retirado de um chacal,"
But in doing that, they may commit themselves to a life of sterility, for the queen's urine contains a substance that helps to suppress the development of ovaries in others.
Mas ao fazê-lo, se condenam a uma vida de esterilidade, já que a urina da rainha contem uma substância que ajuda a suprimir o desenvolvimento dos ovários das outras.
I extracted this from the ovaries of the fish we ate.
Eu extraí isto das ovas do peixe que comemos.
Sounds like she's hangin a pair of brass ovaries.
Parece que têm a quem sair.
... the ovaries of a rare Asian super-red dragonfish were transplanted.
... onde foram implantados ovários de um peixe-dragão super vermelho raro.
Police are looking for the transplanted ovaries.
A polícia procura os ovários transplantados.
Specialists suggest that the ovaries could be worth more than a billion yen.
Especialistas afirmam que os ovários podem valer biliões de yen.
I had to remove one of Tracy's ovaries.
Tive que remover um dos ovários de Tracy.
The hormone dissolved in the ovaries, you wouldn't have a clue how much I was taking.
O hormônio se dissolve no ovário, não pode saber o quanto eu tomei. Está certa.
You cut me open, stuck your hands in, twisted my ovaries, so they look all dead.
Você me abriu, enfiou a mão e torceu meu ovário para que parecesse morto.
- Would you like to know what they do to a woman's ovaries?
Gostava de saber o que fazem com os ovários das mulheres? Não particularmente.
The signs in the uterus and the ovaries are unmistakable.
Os sinais no útero e nos ovários são inconfundíveis.
They took my ovaries, Kevin.
Eles tiraram-me os ovários.
They took my ovaries!
Eles tiraram-me os ovários!
Mated female birds have been feeding intensively and their ovaries are much enlarged.
Aves fêmeas acasaladas têm sido intensamente alimentadas e os seus ovários estão bem alargados.
I need to check your ovaries now.
Preciso de examinar os seus ovários.
No uterus or ovaries.
Não tem útero nem ovários.
No, it takes balls, big balls... not ovaries, to maintain four enemy fighters... and that's a fact, Jack.
Não, isso requer bolas, grandes bolas... e não ovários, para manter em mira quatro caças inimigos... e isso é um facto.
We saw ovaries.
Nós vimos ovários.
I don't know very much about ovaries.
Eu não percebo muito de ovários.
CAN YOU SHOW ME WHERE THE OVARIES ARE LOCATED?
Pode mostrar-me onde se localizam os ovários? - Ovários?
I couldn't stop thinking about it. This is a city where gay men are so out, they're in where women are so chronically single, ovaries may be the next vestigial organ.
Nesta cidade, os homens gay são tão visíveis que estão na moda, as mulheres, tão solteiras, que os ovários podem ser o próximo órgão atrofiado.
He can fix your ovaries with a laser.
Pode concertar-lhe os ovários com um laser.
He said "ovaries"?
Ele disse... "ovários"?
"Ovaries."
Ovários.
I make your ovaries incandescent ".
Deixo os teus ovários incandescentes. "
Maternity leave is a topic for those bearing ovaries.
A licença de maternidade é um assunto para quem tem ovários.
She's only just had her ovaries done.
Acabaram de lhe tirar os ovários.
Left and right ovaries fallopian tubes, uterus, all out.
Ovários esquerdo e direito, útero, tudo foi retirado.
The article will not be about me it will be about my ovaries.
O artigo não será sobre mim, será sobre os meus ovários.
A perfect example of this school's... discriminatory preference of semen to ovaries.
Um exemplo perfeito para a discriminação... é a faculdade que tem preferência por sêmen e não ovários.
In fact, we could get a little pinhole camera and do a virtual tour of your ovaries.
De facto, querida, pensámos que podíamos usar uma câmara para fazer uma viagem virtual pelos seus ovários.
But, darling, you haven't even got any ovaries.
Mas a menina não tem ovários. Foi o que o médico...
I remember who was in the driving seat for the whole trip. Your ovaries.
Sim, lembro-me quem fez a viagem toda em cima do volante.
- Why, did I damage my ovaries?
- Danifiquei os ovários?
Someone's wearing their ovaries on the outside.
Alguém está irritada hoje.
That's my ovaries.
São os meus ovários.
Clearly, your ovaries are damaged.
Os teus ovários estão danificados.
It's not like making holes in walls so stop busting my ovaries.
Não é como fazer buracos nas paredes. Portanto, pára de me pressionares.
These are my ovaries.
- Estes são os meus ovários.
Careful Jeff, she's packing ovaries.
Cuidado, Jeff, està a empacotar ovários.
Well, grow some ovaries.'
Arranja uns ovários. "
My ovaries!
Os meus ovários.
OVARIES?
- Ovários.