Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ O ] / Ovum

Ovum перевод на португальский

38 параллельный перевод
Pig bones and meat soaked in a milky juice, and marrow which will have inside beans mixed with lard of thrush and the thrush ovum, with cheese and peacock tongue.
Ossos de porco embebidos em leite, e medula que contêm dentro, feijões misturados com toucinho de tordo e o ovário de tordo com queijo e língua de pavão.
It's an ovum.
É um ovário.
To fertilise an ovum, or die trying.
Fertilizar um óvulo ou morrer ao tentar.
It's based on mechanical fertilization of a female ovum... "
"Partenogênese artificial é uma forma de nascimento virginal envolvendo impregnação"
TV : "and was done by entering a blood cell fragment through sharp glass needle into an unfertilized ovum..."
" Em 1910, a partenogênese foi induzida em um sapo, transferindo-se sangue para um óvulo não-fertilizado.
Well, I really hate to dance on your grave. But I landed Dr. Diana Reddin and her ovum cryogenics project.
Não quero dançar na sua cova... mas a Dra. Diana Reddin vem com seu projeto de criogenia.
So then the sperm hits the ovum and embryo genesis begins.
Então o esperma encontra-se com o óvulo, e o desenvolvimento do embrião começa.
"All the tissues of the body " originate from a microscopic structure, the fertilized ovum, "which consists of a soft, jelly - like material enclosed in a membrane and containing a..."
Todas os tecidos do corpo são originados de uma estrutura microscópica, o óvulo fertilizado, que consiste em um material leve e parecido com geléia, envolvido em uma membrana e contêm uma...
"... similar to that found in the ovum and usually called cytoplasm... "
... semelhante a isso encontrado no óvulo e usualmente chamado de citoplasma...
Carol, it's not necessarily a blighted ovum.
Carol, não é necessariamente um ovo não desenvolvido.
Here we see how fortress ovum is besieged by countless little warriors.
Aqui vemos como a fortaleza do óvulo é cercada por incontáveis pequenos guerreiros.
No, I've never raised a child. Nothing registered at the ovum bank.
- Nunca dei à luz uma criança, não criei nenhuma e não estou registada num banco de óvulos.
The sperm's goal is to fertilize the ovum.
O objectivo do esperma é fertilizar o óvulo.
Keffler spliced human ovum with DNA taken from a Goa'uld.
Keffler uniu óvulos humanos com o DNA tirado de um Goa'uid.
If the ovum reattaches, as I believe, you'll have no further problems.
Se, tal como penso, o óvulo voltar a colar firmemente e não voltará a ter mais problemas.
Well, the sperm he / she enters in the ovum, then we waited 9 months, we make an ultrassonografia and later he leaves.
Bem, o esperma entra no óvulo, depois esperamos 9 meses, fazemos uma ecografia e depois ele sai.
All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy.
Tudo o que preciso é de um ovo saudável e posso criar o meu próprio Leonard Nimoy!
Madame, I can see only one ovum on the right.
Senhora, posso ver só um óvulo no direito.
One ovum left.
Só um óvulo.
Only one ovum left.
DIA UM Fica só um óvulo.
And without having to breed our DNA in some cow ovum.
E sem ter que gerar o nosso DNA em óvulos de vaca.
I partake not in the meat, nor the breast milk, nor the ovum of any creature with a face.
Não como nada que tenha carne, nem leite, nem nada de alguma criatura que tenha cara.
Of course, it will require an ovum from a healthy human woman.
Obviamente exige o ovário de uma mulher saudável.
To fertilizze an ovum!
Fertilizar um óvulo!
There's not an ovum on God's green earth big enough for that thing.
Não há um ovário no planeta verde de Deus grande o bastante para essa coisa.
- Could it be a blighted ovum?
- Será uma gravidez anembrionária?
It was a blighted ovum, the body expels them naturally.
Era um óvulo não fecundado, o corpo expulsa-os de forma natural.
Now make like your mommy's ovum and split!
Agora façam como o óvulo da mamã, dividam-se e desapareçam.
You have a blighted ovum.
Tens uma gravidez anembriónica.
I suffered a blighted ovum, okay?
Sofri um um ovo cego, está bem?
I suffered a blighted ovum.
Sofri um ovo cego.
Which has allowed us to triple her ovum output, by the way.
Que nos permitiu triplicar a produção de óvulos dela.
it's a sperm, an ovum, an embryo.
Um espermatozoide, um óvulo. Um embrião.
We're going to take Fran's sperm to the very gates of Alina's ovum.
Vamos levar os espermatozoides do Fran até às portas do óvulo da Alina.
The ovum we removed from Renee Morgan.
Célula da Renee Morgan.
The ovum is no longer permitting any human sperm to penetrate to the membrane.
O óvulo não deixa nenhum esperma humano penetrar na membrana.
in uterus... ovum to ovum...
Mecanicamente...
The ovum secretes a fluid that keeps the pregnancy in stasis.
Como aconteceu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]