Oy перевод на португальский
473 параллельный перевод
- No, it's not enough... oy, Miss! - What are you going to do?
- Que estás a fazer?
Oy, gevalt!
Oy, gevalt!
Oy vey. Anna! Up the front.
Anna, para a frente.
Oy.
Oy.
Oy. l`ll go. l`ll go at once!
Já vou tratar disso!
- Oy vey ist mir.
- Ai de mim.
Oy, my feet are killing me.
Meus pés estão matando-me.
Oy Zigler, to fall into your hands!
Oy Zigler, deixa cair nas tuas mãos.
CCows, ma ca te you ow o d t ey ae oy t e teet
Vacas... consigo saber a sua idade pela dentadura...
t oe ogs to ck es, os a ck es, oy pooess o a cou tee te, known to most of the circus audience as a sleight-of-hand artist.
Pertence a Pickles, Josiah Pickles, um falsificador. Conhecido no mundo do circo como um ilusionista.
Oh, those shoes feel better. Oy.
Os sapatos já estão mais confortáveis.
Huh, they don't wanna go. - Hmm. - Oy.
- Se ele não quer ir.
Oy, bejesus, if it isn't Joseph.
- Ei, rapazes, venham cá! - Angelo, és tu?
Oy, give us a hand.
Dê-me a mão.
Oy, but I'm nervous Listen to my heart pound
Estou nervosa O meu coração não pára
Oy, you bring me roosters?
Trazes-me galos?
Oy, was she glad to get rid of it.
Ela ficou contente por se livrar dela.
It's 20 after 8 : 00, and we're due at the Murphys'for cocktails at 8 : 30. - Oy vey. - Hold on.
Passam 20 minutos das 8 e temos de estar no coqueteil do Murphy às 8 : 30.
- Oy. Oy. Too late for horror stories, Sammy.
É demasiado tarde para histórias de horror, Sammy.
Hey, don't forget to write.
Oy, não te esqueças de escrever.
Oy gevald.
Oy gevald.
Oy gevald?
Oy gevald?
Oy, shee-it!
Oy, meer-da!
Oy gevald!
Oy gevald!
Oy vey.
Oy vey.
It's better to lose your skullcap than your skull Oy, oy, gevald
É melhor perderem o boné Do que a cabeça andar a pontapé
The Inquisition, oy, oy
A Inquisição
Oy, the agony! Oh, the shame
A agonia, a vergonha
My name is Mark Hartley, and oy, am I a good Christian!
Chamo-me Mark Hartley e sou um cristão devoto.
Oy, the comedian gets to play Hamlet. And me, a serious actor, gets to play the first off-stage Nazi.
O comediante faz o Hamlet e eu, um actor sério, sou o primeiro nazi fora de cena.
- Ka-boom. Oy, oy, oy!
Uma bomba.
- Oy!
- Oy!
OY VAY.
Eh Ve!
- You by any chance the Frommer?
- Por acaso é o Frommer? - Oy vey.
- Oy vey. Am I the Frommer, he asks me.
Sou o Frommer, ele falou-me.
Oy, keep ladies waiting.
As senhoras estão à espera.
Oy. Come try it.
Experimenta.
Oy. Now how feel?
Como te sentes agora?
MONSIEUR LECLE- - OY!
M. Leclerc?
I'll be right back. Oy.
Já volto.
Oy vey. I'm the rabbi.
Oh, Sou o rabino.
It's like "oy" backwards.
É como "olá" ao contrário.
Stanley's a Jew, Which means he's very smart and said hoy allot.
O Stanley é judeu, o que significa que ele é muito esperto e diz "oy" muito.
Herschel, oy vey iz mir!
Herschel, oy vey iz mir!
Get out of here, you little pisher. Oy, this guy's tough.
Vai-te embora, seu inquietador.
Oy, a klop tsu deer!
Eu também te adoro, Paizinho. Oy, a klop tsu deer! /
Oy, Davey!
Bebam um copo!
- oy, Miss!
Por favor, empregada!
Oy.
Ups.
You could've killed him, couldn't you? - Oy.
Podia tê-lo morto, não podia?
Oy, gevalt!
C'um caneco!