Oyabun перевод на португальский
22 параллельный перевод
He's a kind of oyabun.
É uma espécie de oyabun.
Years ago, he broke away from our family when he was to become the youngest oyabun in all of Japan.
Há anos, afastou-se da nossa família quando ia tornar-se no mais jovem oyabun em todo o Japão.
Tono has alerted every oyabun in Tokyo that my brother has interfered in his affairs.
Tono alertou todos os oyabun de Tóquio de que o meu irmão interferiu nos seus assuntos.
My policy has been one not only of maintaining peace among the oyabun and their followers but moving them into legitimate business.
A minha política tem sido não só tentar manter a paz entre os oyabun e os seus seguidores, mas também orientá-los em negócios legítimos.
Tono of course, is oyabun and if one is old-fashioned, and Ken most certainly is then honor dictates that an oyabun be killed with a sword.
Tono, claro, é oyabun, e se formos antiquados, coisa que o Ken é, a honra diz que um oyabun deve ser morto pela espada.
If a yakuza commits a very great offense, or breaks his word to his oyabun, his boss an offense so great that it demands his life be taken then the only way that he can atone for his crime is by offering his finger as a symbol of repentance.
Se um yakuza cometer uma grande ofensa ou quebrar a sua palavra ao seu oyabun, o chefe, uma ofensa tão grande que exija que a sua vida lhe seja tirada, então, a única forma de pagar pelo seu crime é oferecer o seu dedo como sinal de arrependimento.
Top Oyabun.
Um "oyabun" dos grandes.
I want to be an oyabun of equal standing to the others.
Quero ser um "oyabun" de posição equivalente aos outros.
Not one oyabun in Japan would listen to such demands.
Nenhum "oyabun" no Japão daria ouvidos a tais exigências.
I promised the other oyabuns there would be peace.
Prometi aos outros "oyabun" que haveria paz.
Four oyabuns will arrive shortly, with their bodyguards.
Não tardam a chegar quatro "oyabun", com os respectivos guarda-costas.
- His oyabun.
- O "Oyabun".
- Oyabun?
- O "Oyabun"?
He wanted to uncover the identity of the local oyabun, the boss.
Ele queria revelar a identidade do oyabun local, o chefe.
Guy's what they call an oyabun.
Ele é o que chamam de oyabun.
The Oyabun.
O "Oyabun".
Yeah. He's the Oyabun for one of the largest Yakuza families in Japan.
Ele é o "Oyabun" de uma das maiores famílias da Yakuza, no Japão.
According to sources in the Japanese underworld, he's also the oyabun of a major Yakuza syndicate.
Segundo fontes no submundo japonês, ele também é o "oyabun", de um sindicato da Yakuza.
You know better than I do that the man is a Yakuza oyabun.
Sabes melhor que eu que ele é um "oyabun" da Yakuza.
Of me and Riko Sato, also an oyabun.
Um foto minha com o Riko Sato, que também é "oyabun".
Disappeared after botching a shipment for a Yakuza Oyabun.
Desapareceu depois de falhar um carregamento para o chefe de uma yakuza.
But from everything I'm seeing, you've taken over from your father as the Oyabun.
Assumiste a parte do teu pai como Oyabun.