Pampers перевод на португальский
39 параллельный перевод
Why do you want to help me against Barlow, who pampers all the humans?
Por quê quer me ajudar ao invés de ajudar o Barlow, que dá tanta liberdade aos humanos?
No, she's down at the market buying Pampers for all us kids.
Não, foi ao mercado comprar fraldas para nós.
Don't you have to go upstairs and change your pampers or something?
Não tens de ir lá acima mudar as fraldas?
And diapers? You pack extra Pampers?
Guardaste mais descartáveis?
Oh, so you'll be needing your smoking jacket with matching blue Pampers.
Então precisas do casaco do smoking com fraldas azuis a condizer.
- We ran out of Pampers.
- As fraldas acabaram-se.
I was so scandalous, I would even sell my baby's Pampers.
Fui tão escandaloso que até vendi as fraldas do meu filho.
I've always been a sucker for a guy in Pampers!
Sempre tive uma queda para homens de fraldas!
Camper's Pampers. Ha-ha!
Escoteiros!
Looks like she's just out of Pampers.
Mal saiu das fraldas.
What are you laughing at, Pampers?
Estás a rir-te de quê, fraldinha?
His Pampers and stuff are in the duffel.
Tem fraldas na bolsa.
Pampers if you're too late.
Se estiver tarde animas te.
Anybody wet their pampers today?
Alguém molhou as fraldinhas?
Not even your crew would steal Pampers off the dock, right?
Nem mesmo a tua gente roubaria fraldas, certo?
Get some Pampers for you and your brother while you're at it.
Traz fraldas para ti e para o teu irmão, já agora.
... experience, which pampers and relaxes... while at the same time, refreshes and energizes.
... a experiência, que mima, e relaxa... e ao mesmo tempo renova e energiza.
Playing with bugs like he's still in Pampers.
Brincas com bichinhos como um bebé.
- You the one that need Pampers.
- Não queres fraldas.
Lucky Strike, Martinson Coffee, Pampers, and some Clearasil, for when it gets bigger.
Lucky Strike, Cafés Martison, Pampers e Clearasil para quando o bebé crescer.
So, the thought is, every maternity ward will get a visit from a registered nurse with a doll and a crate of Pampers, and she will extol their virtues, which are many.
A ideia é todas as maternidades receberem a visita de uma enfermeira com uma boneca e um caixote de fraldas Pampers. E ela exaltará as suas virtudes, que são muitas.
Do you have Pampers Supreme?
- Tem Pampis Ultra Supreme?
Listen, they're all out of Pampers Supreme.
Não há Pampis Super Supreme.
She gets a break on pampers.
Pelo menos tenho descontos nas fraldas.
And who is that? Mr. Wild Bullshit of the Pampers?
E quem é essa pessoa, senhor merda de touro selvagem das "pampers".
The Pampers?
Pampers?
Which means we have to reuse my kid's Pampers.
Vou ter que usar as fraldas do meu filho de novo.
It's enough that one of us pampers him.
Não podemos ambos estragá-lo.
It's too bad he likes'em in pampers.
É pena que ele goste delas novas.
Every poor Sooner bastard on the field is soiling'his Pampers tryin'to get to him.
Cada pobre "Sooner" no campo a borrar-se nas calças a tentar apanhá-lo.
I'm not wearing Pampers.
Não uso fraldas.
Here's your Pampers, baby mayor!
Tome uma fralda, Mayor bebé!
Make sure the father to be pampers you.
Assegure-se que o pai a mima.
F'ampers, huggies.
Pampers, Huggies.
They were Pampers, Your Honor, not Grampers.
Eram da Pampers, meretíssimo, não eram pró avôzinho.
If I was a serial killer, I'd need rope, ax, lye, ammonia, chlorophyll, wood chipper, plastic sheets and three large boxes of space Pampers.
Se eu fosse um assassino, precisaria de uma corda, um machado, lixívia, amoníaco, clorofila, um picador de madeira, folhas de plástico e três grandes caixas de fraldas.
Let me know when those space Pampers come in, okay?
Avise-me quando é que essa fraldas entram, está bem?
Pampers, the cream you can't get from Boots.
As fraldas e o creme que não arranjaste.
From aisle one next to the Pampers!
Isso tu encontras no K-Mart, perto das fraldas Pampers!