Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Pansy

Pansy перевод на португальский

290 параллельный перевод
Pansy, did anyone telephone me?
Pansy, alguém me telefonou?
Poor Pansy, out on a night like this.
Pobre Pansy, lá fora com uma noite destas.
- Sounds like Pansy has the croup.
- Parece que a Pansy está com crupe.
And not this pansy kind of lyrical, evocative movement Which george balanchine and martha graham in the states And our very own sadler's wells...
Para mim, isso é que seria tourada, nada dessa mariquice lírica de movimento evocativo que George Balanchine e Martha Graham, nos Estados Unidos, e o nosso Sadler's Wells...
Shut up, you pansy.
Cale-se, seu maricas.
Oh, you pansy!
Oh, seu larilas!
We'll bury the German army and that pansy of a Kaiser and be home for Christmas.
Acabaremos com os alemães e voltaremos para o Natal.
Why, you miserable pansy!
Seu mariconço!
THE COLONEL is A CUCKOLD THE captain is A PANSY
O CORONEL É CORNO O CAPITÃO É VIADO
Go back to your books and your piano, pansy. Silly little Yid.
Volta para os teus livros, volta para o teu piano, mariquinhas.
- Pansy, pansy.
Vão-se. - Mariquinhas, mariquinhas.
Come on, you pansy!
- Anda daí, medricas!
Pansy?
- Larilas?
You ain't a pansy yet, are you?
Não deste em maricas, pois não?
Who's the pansy?
Quem é o maricas?
Tanner, you should be reminded from time to time... that you're one of the few people on this team... who's not a Jew, spic, nigger, pansy, or booger-eating moron.
Tanner, acho que de vez em quando deverias recordar que és um dos poucos desta equipa que não é judeu, estrangeiro, preto, maricas ou idiota come-macacos.
The rest of you pansy-ass quitters, move your asses... before I kick them all up there into position!
O resto dos desistentes, mexam-se antes que vos pontapeie até às vossas posições!
You're not a pansy, but what the hell are you?
Se näo é palerma, entäo que raio é você?
Let them think I'm a pansy.
Deixa-os pensar que sou maricas.
- Pansy?
- Larilas?
Crowds, critics and the Clarence's ending up with half an hours well reasoned abuse about my pictures in a pansy bar.
Multidões, críticos, os Clarence. E acabei com meia hora de calúnias bem fundamentadas aos meus quadros num bar de larilas.
My pansy friend had only been in London twenty four hours before he'd found out.
O meu amigo larilas só estava em Londres há 24 horas e descobriu.
Oh, Good Mistress Pansy, I could not have ridden faster.
Oh, boa menina Pansy, não consegui cavalgar mais depressa.
Oh, Pansy.
Oh, Pansy.
No more worries now, Pansy.
Não mais preocupações, Pansy.
The problem, Pansy!
O problema, Pansy!
Pansy.
Pansy.
Pansy, look at me.
Pansy, olhe para mim.
- Pansy!
- Pansy!
Pansy, I'm so glad you feel the way you do.
Pansy, fico tão agradado que sinta desse modo.
Pansy, will you -
Pansy, a menina quer...
Pansy!
Pansy!
You've ruined everything!
Vocês estragaram tudo! Pansy!
Pansy! Pansy, I can explain!
Pansy, eu posso explicar!
You'd let any pansy shove his prick up your arse
Deixarias qualquer maricas enrabar-te!
Afraid of the black man, you pansy?
Tens medo do homem mau, meu maricas?
I'll show you who's the pansy!
Eu já te mostro quem é maricas!
Pansy-ass flyboys.
Aviadores larilas!
It upsets the pansy fraternity when one of their number is caught.
A fraternidade fica afectada um dos membros é apanhado.
See that? I thought only assholes used the word "pansy".
E eu pensei que só babacas usassem a palavra " "maricas" ".
You didn't turn pansy in there, did you?
Não ficaste maricas, pois não?
A pansy he ain't.
Maricas é que não ficou.
Oh, I got your pansy-ass in a sling now, Cronauer.
Estou com o seu rabo em um estilingue, Cronauer.
Afraid of the black man, you pansy?
Que se passa? Com medo do homem papão, seu mariquinhas?
I'll show you who's the pansy!
Vem cá que já te mostro quem é o mariquinhas
I don't think there's anything pansy Or poofy or effeminate In ironing your own shirts!
Não pensem que quem engoma as suas camisas é homossexual ou efeminado.
- Pansy!
- Maricas.
Hello, pansy! Fink! You rat!
Olá, dedo-duro veado!
Whilst the navy came in round the back and finished him off. That to me would be bullfighting And not this pansy kind of lyrical, evocative movement
Para mim, isso é que era tourada, nada dessa mariquice lírica de movimento evocativo que George Balanchine e Martha Graham, nos Estados Unidos, e o nosso Sadler's Wells...
- Pansy, pansy.
- Mariquinhas, mariquinhas.
Pansy!
Mariquinhas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]