Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Paprika

Paprika перевод на португальский

185 параллельный перевод
It's the paprika makes it pink. Mr. Greene.
O que lhe dá a cor rosa é a paprica.
They open the program with something called Hot Paprika.
Eles começam tocando umamúsica chamada "Páprica Quente".
My old woman would have used lots of bay leaves, basil, paprika, and the stuffing would have been something very special.
A minha mulher abria-o, com uma folha de louro, noz de moscada, pimentão, e o recheio teria sido algo de muito especial.
Make an OBAO bath and rub yourself with Patenotre peppers.
Ouça, vá tomar um banho O'Bao e esfregue-se com Paprika de PateNotre.
Paprika!
Pimentão.
Have you seen my paprika?
Viste a minha paprica?
I need my paprika. I'm out of paprika.
Preciso de paprica e não tenho.
Without my paprika, I can't powder my macaroni salad. Without paprika I can't season my hash browns. Without paprika I can't serve my eggs.
Não posso fazer a salada de macarrão... sem paprica não posso fazer o frango, nem os ovos...
Could you go out and ask B.A. to rummage around in them cartons out there... and see if he can find any paprika?
Podes ir lá fora pedir ao BA... que procure nas caixas a ver se... encontra paprica?
You want me to go out and ask B.A. for paprika?
Queres que vá pedir ao BA que vá à procura de paprica?
( both ) Paprika.
Ah... Pois, paprica!
B.A., Murdock says he needs some paprika for the old hash browns.
BA! O Murdock precisa de paprica.
Paprika?
- Paprica?
- Lot of salt, Annie. Paprika.
- Bastante sal, Annie.
Paprika, vegetables?
De paprica, de vegetais, de quê?
You know, the only words I know in Hungarian are paprika and goulash.
As únicas palavras que eu sei em húngaro são "paprika" e "goulash".
Paprika?
Paprika?
- Paprika!
- Paprika!
Pola's own Paprika with the consoling ass!
A Paprika de Pola, com o seu cu que é um consolo!
Bye, Paprika.
Adeus, Paprika.
You're Paprika, aren't you?
Tu és a Paprika, não és?
You want some "Paprika" on your cock?
Ninguém quer um pouco de "paprika" na picha?
Poor Paprika... and Franco?
Pobre Paprika... e o Franco? Esse idiota!
- Paprika. - Paprika, great name for whore!
Paprika, belo nome para uma puta!
Paprika, a good friend and terrific ass.
Apresento-vos a dona Paprika, uma cara amiga e um cu de verdadeiro assassino em série.
Paprika!
Paprika! Paprika minha!
Marry me, Paprika.
Casa comigo, Paprika.
Shall we toast our marriage Paprika?
Paprika, amor! Vamos brindar ao nosso casamento, Paprika?
Paprika!
Paprika!
We must be strong Paprika!
Temos de ser fortes na desventura, Paprika!
What they need is a heated room and a steaming paprika stew, they're happy if at night under the warm quilt they find the neighbor's chubby wife.
Precisam e dum quarto aquecido e dum guisado quente e picante, e já se sentem felizes se, quando se forem deitar, encontrarem debaixo das mantas a roliça mulher do vizinho.
It's a splendid array of fish, shellfish, garlic, paprika- - hey!
É uma esplêndida conjugação de peixe, marisco, alho, pimentão... Olá!
- A little paprika...
- Uma pitada de pimentão...
A little bouillon base, paprika?
Com caldo e colorau?
- I have changed my name to Paprika.
- Mudei de nome para Paprika.
Paprika Dolittle.
Paprika Dolittle.
Just Paprika.
Só Paprika.
Paprika.
Paprika.
- I think Paprika is a beautiful name.
- Acho Paprika um nome bonito.
I think Paprika sounds like a seasoning.
Acho que Paprika soa a especiaria.
Tarragon? And a little paprika.
E um pouco de pimentão.
Put a little more paprika on those, okay?
Põe mais paprica nisso, está bem?
That's paprika!
É paprika!
And to make Galician scallops we'll need some scallops... tomatoes, garlic, onions, paprika and a little bread.
Para preparar as vieiras à galega, precisamos de vieiras... tomate, alho, cebola, páprica e um pouco de pão.
How he used to put paprika on his dick... to make it, you know, like... more stimulating for the chick?
Que ele costumava por paprica na pila... Para a tornar, tipo... Mais estimulante para a miúda?
I've seen boll weevils in flour... in, uh, oatmeal and parik- - paprika... but never on a rooster you made in vacation Bible school.
Vi casulos de gorgulhos na farinha... na, uh, farinha de avéia e párica... páprica... mas nunca em um galo que você fez nas férias da escola bíblica.
MM's. I ran out of paprika.
MM's. Fiquei sem paprika.
Without paprika- -
Sem paprica... não posso fazer peixe.
Paprika.
Paprika
Paprika for friends.
Paprika para os amigos.
Let's see. "Paprika, uses of." No.
Vamos ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]