Parallax перевод на португальский
56 параллельный перевод
What about the parallax?
E o contra tempo?
Let's see the parallax.
Vejamos o contra tempo.
You've got a blonde parallax.
Temos um contra tempo loiro.
If you will look near the Surface Door, you will see that the Parallax Receptor Cell has been engaged.
Se está perto da porta verá activar-se a célula de raios paralelos
You had some very interesting scores on the first series of tests for Parallax.
Obteve resultados muito interessantes na primeira ronda de testes para a Parallax.
- The Parallax Corporation.
- Para a Parallax Corporation.
As you know, Parallax receives demands from all phases of industry.
Como sabe, a Parallax recebe pedidos de todos os sectores da indústria.
Welcome to the testing room of the Parallax Corporation's Division of Human Engineering.
Bem-vindo à sala de testes da Secção de Recursos Humanos da Parallax Corporation.
At Parallax, I've found that people who have had real trouble in their lives, so-called antisocial people, if I can earn their loyalty, I can give them a sense of their own worth.
Na Parallax, descobri que as pessoas que tiveram problemas graves na vida, as pessoas consideradas anti-sociais... Se conseguir conquistar a lealdade delas, posso mostrar-lhes o que valem.
Energy plus parallax equals...
"Energia mais o paralaxe é igual..."
That's audio parallax.
Isto é um áudio paralelo.
It faces the television at an angle that is neither direct, discouraging conversation nor so far wide as to create a parallax distortion.
Fica de frente para a televisão a um ângulo que não é nem direto... e que desencoraja a conversação... nem tão obtuso a ponto de criar uma distorção de paralaxe.
See, the moon is far away, and the trees are close, so we get a parallax effect, where it's...
A lua está longe e as árvores estão perto. Por isso, cria-se um efeito parallax em que...
Of all the threats the Corps ever faced... the gravest was an entity of fear known as Parallax.
De todas as ameaças que a Tropa alguma vez enfrentou... a mais grave foi uma entidade de medo conhecida como Parallax.
Tell the Guardians it's Parallax.
Diz aos Guardiões que se trata do Parallax.
His only words were, "It's Parallax."
As únicas palavras dele foram, "É o Parallax".
Our four Lantern brothers were killed by an enemy called Parallax.
Os nossos quatro irmãos Lanternas foram mortos por um inimigo chamado Parallax.
The Guardians have charged me to lead a squadron of Lanterns... in an assault on Parallax.
Os Guardiões comandaram-me para liderar um esquadrão de Lanternas... num assalto contra o Parallax.
Parallax is headed for Oa.
O Parallax está a dirigir-se para Oa.
He became Parallax.
Tornou-se no Parallax.
For the universe's safety and his own... Abin Sur was charged with imprisoning Parallax in the Lost Sector.
Para a sua segurança e a do universo... o Abin Sur foi encarregado de aprisionar o Parallax no Sector Perdido.
Though Earth will be lost... we'll be ready to make a stand against Parallax before it reaches Oa.
Embora a Terra estará perdida... estaremos prontos para enfrentar o Parallax antes que chegue a Oa.
That's exactly why Parallax is beating you... because you're afraid to even admit you're afraid.
É exactamente por isso que o Parallax está a dar-vos uma coça... porque têm medo de admitir que estão com medo.
Hal Jordan's defeat of Parallax will be remembered as long as the Corps exists.
A derrota do Parallax pelo Hal Jordan será relembrada enquanto a Tropa existir.
These old viewers were used to study stereo photographs of stars, to check parallax.
Estes velhos visores se usavam para estudar estereogramas de estrelas, para calcular paralelismos...
So you notice that there is no parallax when you move your head, there is no shifting.
Repare que não há paralaxe quando movemos a cabeça. - Não há alteração.
Your uncanny valley bridge is a direct copy of our motion-parallax vector.
A tua ponte sobre o vale misterioso é uma cópia directa do nosso vector.
I'm going with an EBR-2B HD zoom radical with a 75-yard Parallax setting and real-time ballistic calibration.
Eu vou com uma EBR-2B HD zoom radical com um cenário Parallax 75-yard e em tempo real de calibração balístico.
Um, "Parallax" just crashed again.
O "Parallax" voltou a crashar.
while we reload "Parallax."
enquanto recarregamos o "Parallax".
I'd like to report a programming error in "Parallax."
Quero comunicar um erro de programação no "Parallax".
- You're the creator of "Parallax"?
Problema de rede.
"Parallax" keeps crashing because his version of backgammon is too big.
O "Parallax" está só a crashar porque a versão de gamão dele é demasiado pesada.
"Parallax" crashes all the time.
O "Parallax" está sempre a crashar.
How do you know this guy again? You know, he plays "Parallax," sells secondhand equipment.
Ele joga "Parallax", vende equipamento em segunda mão.
And "Parallax" wouldn't boot from the menu.
E o "Parallax" não arrancava no menu.
"Tank Battle," and "Parallax."
"Tank Battle", e o "Parallax".
Well, "Parallax" actually has 21 chapters, each one with a totally different world.
O "Parallax" tem 21 níveis, cada um deles com um mundo totalmente diferente.
I think if your nephew understood coding a little better, - he'd think "Parallax" was pretty cool.
Acho que se o seu sobrinho percebesse mais de código, acharia que o "Parallax" é muito fixe.
It's exactly like our "Parallax," except with better graphics.
É igual ao nosso "Parallax", mas com melhores gráficos.
Some asshole ripped off "Parallax" and is just giving it away.
Um idiota plagiou o "Parallax" e está a dá-lo gratuitamente.
Well, I didn't just copy "Parallax," I made it a whole lot better, and if I wanted to get away with it, I might've, you know, not s... not signed it.
- Não copiei apenas o "Parallax", melhorei-o bastante e se quisesse escapar impune, não assinaria o que fiz.
Okay, just because you ripped off "Parallax" does not make you a game designer.
Lá porque clonou o "Parallax", isso não faz de si designer de jogos.
Yeah, but that was because of Tom, this user who hacked our system who Cameron wound up hiring after he ripped off "Parallax."
- Sim, mas era por causa do Tom, que pirateou o nosso sistema, e a Cameron contratou-o depois de roubar o "Parallax".
- Yeah, "Parallax," chapter 22.
Sim, "Parallax", Capítulo 22.
- It's starting on "Parallax."
- Começou agora no "Parallax".
"Parallax."
isso. "Parallax".
And that's how you calculate parallax distance.
E é assim que calculas a distância de paralaxe.
Yesterday evening, I was playing "Parallax."
- Ontem eu estava a jogar o "Parallax".
I use a sphere's symbiometry to create parallax effects and Confuse perception.
A ideia é usar a simbiose métrica da esfera para criar efeitos de paralaxe que alteram a perceção do jogador.
Okay. That's what I'm gonna miss about "Parallax."
É disso que vou sentir falta no "Parallax".