Parlez перевод на португальский
99 параллельный перевод
Parlez-vous français?
Fala francês?
Did you learn to parlez-vous?
Aprendeste a parlez-vous?
Vous parlez francais?
Vous parlez français?
Parlez vous Francais, Mister?
Parlez vous Francais, Senhor?
Parlez-vous Francais?
Você fala Francês?
When they parlez-vous me
Se me dizem parlez-vous
Parlez-vous francais?
Parlez-vous français?
Parlez English?
Parlez inglês?
Mademoiselle from Armentières Parlez-vous
Senhoras de Armentières Falai.
Hinky-dinky parlez-vous
Hinky-dinky falai
One night I had beaucoup jack Parlez-vous
Uma noite eu tive muitos macacos Falai
The General got the Croix de Guerre Parlez-vous
O General tem a Cruz de Guerra Falai
Parlez vous français, Monsieur?
Fala Francês, Sr?
Ma mere parlez français.
Minha mãe fala Francês.
- Who makes the "Parlez-vous" to run?
- Quem faz os parlez vous fugir?
Vous parlez français?
Vous parlez français?
Parlez Deutsch?
Parlez deutch?
Parlez-vous
Parlez-vous
Inky-dinky parlez-vous.
Como tinta-encantador parlez-vous.
- Parlez vous, Mesdemoiselles!
- Parlez vous, Mesdemoiselles!
A couple of years of parlez-vous in high school.
Dei aulas de françês numa secundária ddurante dois anos...
Parlez-vous English?
Parlez-vous inglês?
Parlez-vous politics on the side?
Falas de politica por aí?
Where'd you learn them parlez-vous français dishes?
Onde aprendeste esses pratos "fala francês"?
Parlez-vous français?
Falas francês?
I get off the plane, someone goes, "Parlez-vous francais?"
Saí do avião e alguém perguntou : "Parlez-vous français?"
Bit more of that "parlez-vous français?"
Um pouco mais daquele "parlez-vous français?"
Sauf votre honneur, le francais que vous parlez... Il est meilleur que I'anglais lequel je parle.
Com vossa permissão... vosso francês é melhor que o meu inglês.
Parlez-vous?
Parlez-vous?
Parlez-vous anglais?
Fala inglês?
- Parlez-vous francais?
- Parlez-vous Français?
Parlez - vous Francais?
Fala Francês?
Parlez-vous anglais?
Você fala inglês?
- Vous parlez français?
- Você fala francês?
Parlez vous Americano?
Parlez-vous americano?
Parlez-vous français?
"Parlez-vous français?"
I will not be your chippy... your little Mademoiselle Parlez-vous side dish.
Não vou ser o teu brinquedo. A tua pequena "mademoiselle" não dá o flanco.
Parlez-vous français?
- Parlez-vous français?
Hell, we're going!
Vamos chegar! - Parlez vous?
Parlez-vous!
Parlez vous?
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous # Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous # She got the palm and the croix de guerre
Mademoiselle de Armentieres Parlez vous Mademoiselle de Armentieres Parlez vous Ela tinha a mão de guerreira Para lavar inteiras as roupas dos soldados Inky dinky parlez vous
# Inky dinky, parlez-vous... #
É "hinky dinky parlez-vous."
What? It's hinky dinky parlez-vous.
Não, você disse "Inky dinky..." agora terá de fazer denovo
Vous parlez bien.
- Quem era ela?
You can only parlez so much Francais until you start to get a little nostalgic for the motherland.
Mesmo que eu "parlè" bastante "français", até começar a ficar um pouco nostálgica da pátria-mãe. - Summer!
Parlez vouz anglais?
Sim.
Parlez-vous?
Dois marujos vêm a seguir-me Parley-voo
- Parlez français? - Excuse me?
Como?
Parlez-vous français?
- Pois.
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous
Mademoiselle de Armentieres, Parlez-vous Parlez -... Obrigado pelo sorvete pai
Parlez -... #
De nada Dewey