Patrón перевод на португальский
67 параллельный перевод
Goddamn it, honey. I'm gonna be a patrón.
Sabe querida, vou ser um bom patrão.
Well, patrón, interested?
Então, patrão... Isto interessa?
Sí, patrón.
Sim, patrão.
- Sí, patrón?
- Sim, patrão?
- Well, here I am, patrón. Camera.
- Cá estou eu, patrão.
Otherwise, I'll see you during office hours, patrón.
Senão, vemo-nos durante as horas de expediente.
I'm out of my depth now, patrón.
Isto é demasiado para mim, patrão.
North America's getting soft, patrón. And the rest of the world is getting tough.
A América do Norte está a amolecer, patrão, enquanto que o resto do mundo está a ficar duro.
Patrón, it has not been easy.
Patrão, não tem sido fácil.
Patrón, if I have offended you- -
Patrão, se o ofendi...
Eleven years, patrón.
11 anos, patrão.
I do, patrón.
Respeito-o, patrão.
now are the patrón here now.
Agora sou o patrón aqui agora.
understood, patrón.
Entendemos, patrón.
are very shameless. - 50 weights, patrón.
És muito descarada. - 50 pesos, patrón.
telegram for itself, patrón.
Telegrama para si, patrón.
heard yes, patrón.
Ouvi sim, patrón.
are everything well, patrón.
Está tudo bem, patrón.
as it is that he / she discovered me, patrón?
Como é que me descobriu, patrón?
didn't teach your son to not to look the patrón in the eyes?
Não ensinaste o teu filho a não olhar o patrón nos olhos?
I will also feel your lack... leave although, patrón.
Eu também sentirei a vossa falta... Vou-me embora, patrón.
still no, patrón, we continued ã seeks.
Ainda não, patrón, continuamos ã procura.
give me the reward Patrón?
Dá-me a recompensa Patrón?
show me, for me to know that you are not to lie. - Does he / she give me the reward, patrón?
Mostra-me, para eu saber que não estás a mentir.
The reward, patrón.
A recompensa, patrón.
don't remember of me, patrón?
Não se recorda de mim, patrón?
continue to be due a favor, patrón.
Continuo a dever-te um favor, patrón.
- Patrón, please.
- Patrón, por favor.
Patrón.
Patrón.
Just Cointreau, Patron, lime juice and superfine salt. - Yes, ma'am.
Apenas Cointreau, Patrón, suco de limão e sal fino.
Bartender, two shots of Patrón.
Barman, dois shots de Patrón.
I understand, patrón.
Percebo, patrón.
But maybe she has a pattern.
Mas talvez ela tem um patrón de conduta.
That's Miss Captain Skipper Thingy to you.
Sou a Srta. Capitán Patrón Cosa para ti!
El gusto es mío, patrón.
O prazer é meu, patrão.
You just need some more Patrón, compadre.
Só precisas de mais algum Patrón, compadre.
If that pleases you, patrón.
Se lhe convier, patrón.
No mistakes, patrón, I swear.
Não houve erros, patrón. A sério.
Welcome, patrón.
Bem-vindo, patrón.
Don't get upset, patrón.
Não te preocupes, patrón.
- No, patrón.
- Não, patrón!
No, patrón.
Não!
And you, patrón if anything goes wrong, it will not only be his life that is lost.
E você, patrón... Se algo correr mal, não será só ele a perder a vida.
- Patrón, I gave her the money.
Patrão, já lhe dei o dinheiro.
- Si, patrón.
- Sim, patrão.
No, no, it's not like that, patrón- -
Não, não é assim, Patrão.
Buenas noches, patrón.
Boas noites, patrão.
Yeah. It's amazing where 10 shots of Patrón will get you.
É incrível o que 10 shots de tequila fazem.
- Oh, yeah, and a Patrón pineapple for my son.
- Oh, Sim e um abacaxi nó de Toledo para o meu filho.
- Si, patrón?
Sim patrão?
A bottle of Patrón and the Times.
Uma garrafa de "Patrón" e o "Times".