Peppino перевод на португальский
98 параллельный перевод
Uncle Peppino, don't be offended.
Tio Peppino, não fiques ofendido.
Peppino di Capri and Giulio Andreotti already signed.
Também tenho a de Peppino di Capri e de Lojacono e de Andreotti.
And for you, Peppino di Capri?
E para você, Peppino de Capri?
That guy Peppino still coming to eat on Sundays?
O tio Peppino continua a ir almoçar aos domingos?
- How long will it take? It's raining.
- Peppino, ainda falta muito?
- Tell me what you see.
Peppino, diz-me o que apanhaste.
What are you framing now?
Peppino, o que estás a enquadrar agora? O que consegues ver?
- Pino, what do you see now?
- Peppino, o que vês agora?
Peppino, Gervasio, you may begin serving.
Peppino, Gervasio, agora já podem servir.
We were at our cousin's, Don Peppino La Luce. I was in a corner watching you as I sipped on my orange juice.
Estávamos em casa dum primo comum, Don Peppino la Luce, eu estava num canto, a beber a minha laranjada, olhava para si
Say good-bye to Peppino.
Diz adeus ao Peppino.
Good-bye, Peppino!
Adeus Peppino!
- Let's listen to your son, Peppino.
- Vamos lá ouvir o teu filho, Peppino.
- Where are you, Peppino?
- Onde estás, Peppino?
Peppino!
Peppino!
Peppino, where are you?
Peppino, onde estás?
Peppino, will you stop?
- Peppino, paras com isso?
Peppino, let's go, "ammuninni".
Peppino, vamos, ammuninni.
"You know nothing about Peppino."
"Vocês não sabem nada sobre o Peppino."
- "Peppino has studied!"
- "O Peppino estudou!"
Peppino.
Peppino.
"Let's greet Tano!" "Nice to see you, Peppino, and you, Giovanni."
"Vamos saudar o Tano!" "Prazer em ver-te, Peppino, e a ti, Giovanni."
I'm sorry, Peppino, I was just rehearsing.
Desculpa, Peppino, estava apenas a ensaiar.
- Are you all right, Peppino?
- Estás bem, Peppino?
- Peppino, come, we need to talk.
- Peppino, vem, precisamos de falar.
Who is Peppino Impastato?
Quem é o Peppino Impastato?
Oh, Peppino, Peppino, isn't it great that we should meet?
Peppino, Peppino, não é fantástico nos conhecermos?
- Peppino, we'll do great things together.
Peppino, faremos coisas fantásticas juntos.
Don Peppino Percialino, maker of swindles and mountains, was there as well, and he was sniffing some cocaine.
"Dom Peppino Percialino," "criador de fraudes e montanhas, também lá estava," e ele snifou alguma cocaína.
She can finally divorce me and marry her son Peppino.
Ela pode finalmente divorciar-se de mim e casar-se com o seu filho Peppino.
Ammunì, dad, leave Peppino alone.
Pai, deixa o Peppino em paz.
It's Peppino Impastato, the King! "
É o Peppino Impastato, o Rei! "
I remember Peppino when he was still a child and read those poems out loud.
Lembro-me do Peppino quando ele era ainda uma criança e eu lia-lhe esses poemas.
Peppino will be all right.
Não há pessoas más em Cinisi.
before even touching Peppino, they'll have to kill me.
antes de tocarem no Peppino, tinham primeiro de me matar. Matar?
- Have you seen your son yet?
- Já viste o teu filho? - O Peppino?
- Peppino? Didn't you know I threw him out?
Sabes porque o pus fora de casa?
- While you were in America, Peppino went back home.
Enquanto estavas na América, o Peppino voltou para casa.
- Come on, Peppino!
- Vamos, Peppino! - Estás doido?
Open up, it's us! Your friend Peppino is acting like a Fascist.
O teu amigo Peppino está a armar-se em fascista.
Hey, pretty hair, what the heck do you know about Peppino?
Tu, cabelo bonito, que raio sabes sobre o Peppino?
Peppino.
Peppino. - És tu.
- Peppino, excuse me.
- Peppino, com licença.
If you want to keep on hating me, Peppino, fine.
Se queres continuar a odiar-me, Peppino, tudo bem.
Peppino, we do resist.
Peppino, nós resistimos.
We were anxious, yesterday, since it was supposed to be the day...
Ontem estávamos ansiosos, porque era suposto ser o dia... Peppino?
Peppino, I'm scared.
Peppino, tenho medo.
- Hey, you guys, where's Peppino?
- Rapazes, onde está o Peppino?
Only up to a point, Uncle Peppino!
É verdade, vocês continuam a vender-Ihes o peixe a eles.
- Let's go, Peppino.
- Vamos, Peppino.
- You are such Pharisees! Peppino, you gotta go :
Peppino, tens de ir :