Piggy перевод на португальский
1,169 параллельный перевод
Uh, I haven't figured out what's wrong with Piggy, but it's not hog cholera.
Uh, eu ainda não descobri o que há de errado com Piggy, mas não é cólera suína.
Piggy?
Piggy?
Piggy.
Piggy.
What's wrong with Piggy?
Qual o problema com Piggy?
Easy, Piggy.
Calma, Piggy.
I guess I'm no smarter than Piggy.
Acho que não sou mais esperta que Piggy.
I like you, too, Piggy. Yeah.
Também gosto de você, Piggy.
Uh, you seen Piggy?
Uh, você viu Piggy?
Here, Piggy. Souee!
Aqui, Piggy.
Kermit running away.
O Cocas está a fugir da Miss Piggy...
Piggy chasing him, skiing at eighty-seven kilometers per hour
A Piggy está a persegui-lo, a esquiar a 87 km / h.
Who needs the information how long it will take Miss Piggy to catch up with Kermit
Quem precisa de saber quanto tempo demora a Miss Piggy a apanhar o Cocas.
We have guests for lunch. Piggy Wiggie?
Amorzinho, temos convidados.
I know I misjudged you piggy wiggle.
Eu sei, deveria apreciar-te mais, Amorzinho. Amorzinho?
Offer your friends a drink while I cook lunch Piggy Wiggie.
Oferece uma bebida aos teus amigos enquanto preparo o almoço...
Because they are the two best warriors I the village, Piggy Wiggie!
Porque são os melhores guerreiros da aldeia, Amorzinho.
The wizard is sick so the Romans could attack us, Piggy Wiggie.
E o druída está doente e os romanos podem atacar-nos... Amorzinho.
- Don't you agree, Piggy Wiggie?
- Amorzinho!
Perfect piggy Wiggie!
É uma ordem. - Muito bem, Amorzinho.
But Piggy Wiggie it's in Lutezia that...
Mas, Amorzinho, é em Lutécia que...
Piggy Wiggie partners with my brother?
Lutécia? Amorzinho? Sócios do meu irmão?
After my close call with Miss Piggy, I couldn't wait to get home.
Após o contacto com a Miss Piggy, ansiava por chegar a casa.
Eat Miss Piggy.
Come a Miss Piggy.
I'd kill the ungrateful piggy.
Matava o porco ingrato.
It's Piggy.
È Piggy.
Yeah, Piggy!
Pois, Piggy.
- Listen, Piggy, shut your fat ass.
- Piggy, cala-me essa boca podre.
Hey, wait a minute. Piggy, give me your glasses.
Piggy, dá-me os teus óculos.
Yeah, sure, Piggy.
Claro, Piggy.
And that goes for you too, Miss Piggy.
E o mesmo para ti, Miss Piggy.
- The conch doesn't count any more.
- A concha já não conta, Miss Piggy.
- I don't see what's so funny. - Piggy,
Não vejo onde é que está a piada.
I hear you there, Piggy.
Eu estou-te a ouvir, Piggy.
Come outside, Piggy.
Vem até cá fora.
I want you, Piggy.
Quero-te cá fora.
Come on out, Piggy.
Vem até cá fora.
You won't keep to your end, tearing up our camp and stealing Piggy's glasses.
Tu é que não ficaste do teu lado, foste lá roubar os óculos do Piggy.
Piggy can't see.
O Piggy não consegue ver.
- Get outta here, Piggy.
- Pira-te daqui, ó Piggy.
Let Piggy speak.
Deixem o Piggy falar.
I'll be more than happy to drive you to the Piggly Wiggly, Miss Daisy.
Terei o maior prazer em levá-la ao Piggy Wiggly, Menina Daisy.
I smashed open my little boy's piggy bank, and for what?
Parti o mealheiro porquinho do meu filhote, para quê?
- Someone swiped my piggy bank!
- Alguém partiu o meu mealheira porquinho!
Piggy, piggy.
Porco, porco!
Piggy.
Porquinho.
Piggy, piggy.
Porquinho, Porquinho.
There's only one way they can get it. By selling their self. Tapping them cute little piggy banks they all got.
Há apenas uma forma de poderem sobreviver... vendendo-se... usando aquelas'poupanças'que todas têm.
I'm just going to get the kids'piggy banks.
Vou só buscar os mealheiros dos miúdos.
From Miss Piggy... riding a sledge at sixty-two kilometers per hour
Num trenó a 62 km / h.
Piggy wiggle?
Amorzinho.
Piggy, that was Simon.
Aquele era o Simon.