Piney перевод на португальский
132 параллельный перевод
Dense forest once covered all of Piney Ridge, but no longer is the region a mystery.
Há tempos atrás, os bosques cobriam Finey Ridge Mas hoje já não guardam nenhum mistério.
Perley went up in the mountains and cut a big piney tree this morning.
O Perley foi à montanha esta manhã e trouxe um pinheiro enorme.
We'll hole up in the piney woods until the Kid feels better.
Ficamos escondidos no pinhal até que o miúdo melhore.
I made it to the piney woods... But they kept gaining'!
Consegui chegar ao bosque, mas continuavam atrás de mim.
Hard to find a man in that piney country.
É difícil encontrar um homem no meio de tantas árvores.
We'd better fort up in that piney grove and keep the trees at our back.
Melhor ficarmos ali com as árvores nas costas.
We make do with the wood grouse, with a flavour, it is piney.
Temos de nos contentar com galinhas do mato, com sabor pinheiroso.
- Piney?
- Pinheiroso?
- Piney, like the pine trees?
- Pinheiroso, de pinheiro?
- Oh, piney!
- Pinheiroso!
Vonda Mae, PineyJoe- - and I owe it all to you.
A Vonda Mae, o Piney Joe... E eu devo tudo isto a ti.
- It is kind of piney in here, isn't it?
Sem problema. Soube a pernas de rã.
- It is kind of piney in here, isn't it?
Está a cheirar muito a pinho, não está? Sim.
I say they got a piney taste, almost minty.
Para mim têm um gosto a pinho, quase mentolado.
Shut your pie hole, Piney.
Fecha essa matraca.
For instance, I have a um... a receipt here... for six 28-day stays at the Piney Woods rehab center for Mrs. Harrison's treatment of sexual addiction.
Por exemplo, tenho... aqui um recibo... para 6 vezes 28 dias de permanência no centro de reabilitação em Pinewoods... para o tratamento da Sra. Harrison pelo seu vício em sexo.
We always met at the Piney Branch Motel.
Encontrávamo-nos sempre no Motel Piney Branch.
Check the Piney Branch Motel.
Liga para o Motel Piney Branch.
Can't get a hold of Piney.
Não consigo arrancar nada do Piney.
Piney, your boy's here.
Piney, o teu rapaz está aqui.
What, the state's gonna give'em to Piney or Mary?
Ficam com o Piney ou a Mary?
- I followed Piney into Oakland.
Segui o Piney até Oakland.
Piney went lookin'for Laroy.
O Piney foi procurar o Laroy.
- Put down the gun, Piney.
- Baixa a arma, Piney.
- Piney! Let me handle this, or I will kill you myself!
Piney, deixa-me tratar disto ou quem te mata sou eu.
- No problem, Piney.
- De nada, Piney.
Thanks, Piney.
Obrigado, Piney.
Those jarheads are dicks, but it made Piney happy.
Aqueles tipos são uns broncos, mas fez o Piney feliz.
Piney filled the tanks already?
O Piney já encheu o tanque?
Gotta reach out to'em, Piney.
Temos de chegar a eles, Piney.
This is Piney Winston, SOA's founding elder.
Este é Piney Winston, Co-fundador dos SOA.
What the hell you think happens, Piney?
O que raio achas que acontece, Piney?
Piney set up a meet for tomorrow.
O Piney marcou uma reunião para amanhã.
I agree with Piney.
Concordo com Piney.
Piney clogged the toilet again.
O Piney entupiu a sanita outra vez.
- Thank you, Piney.
- Obrigado, Piney.
Jax and Piney both know it wasn't the Niners.
O Jax e o Piney sabem que não foram os Niners.
You hear what I'm saying, Piney?
- Ouviste, Piney?
Look, you gotta trust me, Piney.
Confia em mim, Piney.
- Jax and Piney talked with Leroy.
- O Jax e o Piney falaram com Laroy.
- I'm trying, Piney.
- Estou a tentar, Piney.
Piney!
- Piney! - Chão!
Get off of me!
- Piney, tem calma.
You got a safety concern, you talk to Piney.
Falam com o Piney se quiserem segurança.
Call Piney.
Liga ao Piney.
Call Piney.
- És tu. Liga ao Piney.
You old enough to watch this shit, Piney?
Tens idade para ver estas coisas, Piney?
- Talk to Piney about it?
- Falaste com o Piney sobre isso?
I'm gonna head up to the cabin, make sure Piney's not dead.
Vou à cabana para ver se o Piney não morreu.
I've been trying to find some time to balance my... right thing for my family, club.
Estou a tentar encontrar equilíbrio, Piney. A melhor coisa para a minha família, Clube.
This is Piney.
Fala o Piney.