Pish перевод на португальский
55 параллельный перевод
But there's nothing in the regulations that says an officer's daughter should receive such cards on her back porch in her nightie. Pish-tush.
Mas não há nenhuns regulamentos que digam que a filha dum Oficial... deva receber esses cartões no alpendre das traseiras em camisa de noite.
"Pish" for thee, thou prick-ear'd cur of Iceland.
- Pouco me importo com ti, vassalo!
Tish and pish! Gadzooks! Milarky!
Como se atreve a dizer tal coisa?
Well, tish and pish to your advice, Blackadder!
Bem, ao diabo com o seu conselho, Blackadder!
Oh, pish, Majesty!
Majestade, sois demasiado gentil.
Oh, pish.
- Tretas.
Pish?
- Tretas?
For we can't lodge or board a dozen or 14 gentlewomen... who live honestly by the prick of their needles, but it shall be thought we keep a bawdy house straight. - Pish!
Não podemos alojar uma dúzia de damas... que vivem honestamente de suas agulhas... sem que pensem que mantemos um bordel.
- Pish for thee, Iceland dog!
- Suma! - Suma tu. Cão da Islândia!
Pish tosh.
- Tolice!
Pish-posh! These animals are not fit to be seen.
Que disparate, neste estado posso lá aparecer com eles.
Oh, pish-posh.
Isso é insignificante.
Modern science, pish posh.
Ciência moderna, patacoadas.
One cannot go to the closet but what some adherent to James is praising your pish.
Até na retrete somos elogiados pelos apoiantes de James.
It's almost pure spirit, and I'm no judge of a pint of pish.
É quase álcool puro. Mas sou mau juiz de mijo.
Oh, Pish-posh!
Credo!
- Pish-posh.
- Que disparate.
- [Mrs Potts] Pish posh.
Relógio...
I wouldn't give the English the steam off my pish.
Não lhes daria nem o vapor da minha urina.
That's fucking pish.
Isso não é nada.
Pish-posh, we needn't talk about it.
Não temos de falar sobre isso.
This is yours, sir. Pish...
Isto é seu, Senhor Pis...
Pish-tols.
Pistolas.
Ah, pish, pish.
- Mentira!
- Pish-posh.
- Disparate.
Oh, pish posh.
Que tolice.
Oh, pish.
Tretas.
Oh, pish posh.
Ora, tolaria!
- It's pish.
- É nojento!
Pish-posh.
Pelo amor de deus!
Oh, this shiksa's gotta pish.
Esta shiksa precisa de mijar.
Pish and posh!
Besteira!
Pish tush. Wayne, as a reward for your valiant fisticuffery, I hereby award you the Springfield Nuclear Plant Silver Safety Hat.
Wayne, como recompensa com a sua lealdade tenho a honra de lhe dar o capacete de prata da Central Nuclear de Springfield.
Pish tosh, Smithers, and fiddle-dee-dee!
Pish tosh, Smithers, e fiddle-dee-dee!
Oh... pish on your issues!
Quais assuntos, qual quê!
Pish, pish, party pooper.
Calma calma, desmancha prazeres.
Oh, pish-posh. You said that five times ago.
Que disparate, já disseste isso cinco vezes.
We can bring them in and talk to them. Pish posh.
Podemos trazê-los e conversar com eles.
Blah, blah, pish and shite.
Blah, blah, conversa de merda.
- Christ, that's enough of the family pish!
- Cristo, já chega da merda da família!
Pish-Tosh...
Cala-te...
We must be near the Falls Road. It's pish!
Devemos de estar perto de Falls Road.
Master Victor, I'm not sure I'm suited for this. Pish!
- Sr. Victor, não sei se é lugar para mim.
I'll pish on it for you.
Urino aí, se quiser.
Well, his horse is just outside, so he can't have gone far, given that the man would barely walk 10 steps to pish, much less wander away.
O cavalo dele está lá fora, não pode ter ido longe, dado que o homem não dava 10 passos para ir urinar, quanto mais para ir passear.
Pish!
- Asno!
- Pish!
- Que horror!
Oh, pish.
Que disparate.
Oh, pish.
Que é isso!
I, I have to pish.
Tenho que fazer xixi.
Scared the pish right out of me.
Assustaste-me a valer.