Plastic surgery перевод на португальский
478 параллельный перевод
Plastic surgery?
Cirurgia plástica?
What plastic surgery could do for you!
A cirurgia plástica poderia ajudá-lo muito.
She'd spend thousands on designer clothes, jewelry, plastic surgery...
Gastava milhares em roupas de marca, jóias, cirurgia plástica...
Um, Dr. Torrance asked you to meet him at Plastic Surgery in five minutes.
O Dr. Thorp quer tê-la na cirurgia dentro de 5 minutos.
- HAVEN'T YOU EVER HEARD OF PLASTIC SURGERY?
- Nunca ouviu falar de cirurgia plástica?
- And then this is all plastic surgery?
- Então, isso é cirurgia plástica?
Plastic surgery takes weeks to heal.
Uma cirurgia plástica leva semanas a cicatrizar.
Isn't he the one who does plastic surgery for CONTROL agents without charging anything?
Não é ele que faz as cirurgias plásticas para os Agentes da CONTROL sem cobrar?
Yes, unless- - Unless, those certain criminals have had certain plastic surgery performed, hmm?
Sim, a menos que a menos que os criminosos tivessem feito uma cirurgia plástica?
Now, Doctor, I understand that you can perform plastic surgery
Doutor, sei que o senhor faz cirurgias plásticas...
Vic, go to Africa, have plastic surgery and meet me.
Vic, vais a África, fazes uma cirurgia plástica e encontramo-nos.
Um... I'd like you to perform some plastic surgery on me.
Gostaria que me fizesse uma cirurgia plástica.
Don't ever set foot in here again... or I'll put your little plastic surgery in reverse!
Nunca mais ponha os pés aqui... Ou lhe faremos uma cirurgia plástica grátis!
- Would you settle for plastic surgery?
Contentar-te-ias com uma cirurgia plástica?
You know the idea of a franchised operation for plastic surgery resorts is a natural It's one of those magnificent, inevitable ideas.
Criar uma rede de franchising... de clínicas de cirurgia plástica, é uma magnífica ideia.
I just sure as hell don't want to become the Colonel Sanders of plastic surgery.
Não quero ser o Coronel Sanders da cirurgia plástica.
We're all going to have so much fucking fun we'll need plastic surgery to remove our goddamn smiles.
Vamos divertir-nos tanto que precisaremos de uma operação plástica para tirar o raio dos sorrisos.
I see you've had extensive plastic surgery before.
Vejo que já fez cirurgias plásticas extensivas.
It's obvious our friend here has undergone extensive plastic surgery... so I'll simply use the IGP to break down his new face... and then activate my Linear Predictive Graphics Routine... to give us a 3-D reconstruction of his previous face.
É óbvio que aqui o nosso amigo já fez cirurgias plásticas extensas portanto simplesmente uso o DGI para desfazer a nova cara dele e depois activo a minha Rotina Linear de Gráficos Previsíveis para nos dar uma reconstrução 3-D da face anterior.
He was kicked out of the American Institute... of Plastic Surgery almost a year ago.
Foi expulso do Instituto Americano de Cirurgia Plástica quase à um ano.
By the time plastic surgery heals... the Cernium will be secure at Bergen Rock.
Quando a cirurgia plástica sarar o Cernium já estará seguro em Bergen Rock.
You see, this isn't plastic surgery.
Isto não é uma cirurgia plástica.
- Plastic surgery?
- Cirurgião plástico?
Well, as you know, plastic surgery is not an option until the skull stops thickening. And there's no evidence that it will.
Como sabe, ele só pode ser operado quando o crânio parar de crescer, o que não é o caso.
Archie, I want you to speak to her about plastic surgery. - Hmm?
Archie, quero que fales com ela sobre a operação plástica.
Now, he doesn't want me to report this to the insurance company, so he said he will give me the plastic surgery procedure of my choice.
Ele não quer que eu relate isso para a companhia de seguros, então ele disse que fará a cirurgia plástica que eu quiser.
I'm getting tired of all this plastic surgery talk.
Howe estou a ficar cansado dessa conversa de plástica.
You need some more plastic surgery Micheal
Precisas de mais cirurgia plástica, Michael...
We know that you are using the name it did before the war And has been extensive plastic surgery.
Sabemos que ele está a usar o nome que tinha antes da Guerra. Ele fez muitas operações plásticas
Come on, B, what do you say we grab a few pillow cases of this cash get some plastic surgery, and start over?
Além disso, o negócio do azeite da família dela é muito lucrativo. Brian, Brian...
I've done it, Linda plastic surgery, just for you.
- Fiz, Linda. Cirurgia plástica. Só por ti.
Beverly Hills, beautiful women and plastic surgery... what do these three things have in common?
Beverly Hills, mulheres lindas e cirurgia plástica, o que têm estas três coisas em comum?
It's very important I get there in the next couple of days. Plastic surgery.
É muito importante que chegue lá nos próximos dois dias. irurgia plástica.
Plastic surgery.
Cirurgia plástica.
And after tonight's plastic surgery, I'm gonna be someone, because I'm gonna have the biggest nose in the world.
E depois da cirurgia plástica desta noite, vou ser alguém... porque irei ter o maior nariz do mundo.
It's amazing what $ 382,000 worth of last-minute double overtime plastic surgery can do.
É incrivel o que $ 382,000 dólares em cirurgia plástica dupla de última hora pode fazer.
Noh Do-chul, age 31 and owner of S Plastic Surgery.
Noh Do-chul, idade 31 e dono da Cirurgia Plástica S.
You know, I heard her mother had some extensive plastic surgery.
Sabes, dizem que a mãe dela fez muitas plásticas.
Who does your plastic surgery?
Quem fez a tua cirurgia plástica?
- Plastic Surgery. Third floor.
- Cirurgia plástica. 3º piso.
I HAVE UNDERGONE PLASTIC SURGERY TO ALTER MY APPEARANCE.
Eu fiz uma cirurgia plástica, para mudar a minha aparência.
You're going to be well into your 40s before you need plastic surgery.
Já terás 40 e muitos quando precisares de cirurgia plástica.
Plastic surgery and you :
Cirurgia plástica e você :
Plastic surgery, contrary to -
Cirurgia plástica, ao contrário do que muitos pensam...
Plastic surgery bought all this?
Um cirurgião plástico comprou tudo isto?
Are there correspondence courses in plastic surgery?
Há cursos de cirurgia plástica por correspondência?
I wanna know what he thinks plastic surgery is for.
O que não percebo é por que é que não faz uma cirurgia plástica.
" Physicians... physicians... plastic surgery... anesthetic... dietary... psychiatry... affiliated...
" Médicos... médicos... cirurgiões plásticos... anestesiólogos... dietistas... psiquiatras... filiados...
The plastic surgery boys are there.
Os da Cirurgia plástica estão lá.
You get plastic surgery like we talked about.
Fazes a operação plástica de que falámos.
In this case, we're using a radical plastic-surgery technique to compensate for our lack of heavy medical hardware.
Mas neste caso usaremos uma técnica de cirurgia plástica radical para compensar a falta de instrumentos avançados.