Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Police emergency

Police emergency перевод на португальский

126 параллельный перевод
Just police emergency and a fire truck, Mr. Adams.
É apenas a emergência da polícia e um camião dos bombeiros, Sr. Adams.
Police emergency.
Emergência policial.
Central, this is a police emergency.
Central? É uma emergência policial.
This is a police emergency.
Trata-se de uma emergência.
You have reached the Los Angeles Police emergency number.
Este é o no de emergência da polícia de Los Angeles.
Look, buddy, I'm afraid we can't consider your bike being stolen a police emergency.
Olha, rapaz! Receio que não possamos considerar a tua bicicleta roubada como algo urgente.
Look, this is a police emergency.
Isto é uma emergência policial.
Stay back, this is a police emergency.
Não se aproxime, é uma emergência policial.
This is a police emergency.
Isto é uma emergencia policial.
It's a police emergency. I'm a cop.
Está tudo bem, é uma emergência.
Police emergency!
Emergência da polícia!
This is squawk 79-o-zero Haddonfield broadcasting on a State Police emergency frequency.
Squak 790, Haddonfield chamando a policia estatal.
- Police emergency.
- Emergência policial.
Police emergency. Yeah.
Polícia, faça favor.
Look, I need your bike, I'm a deputy sheriff and this is a police emergency.
- Olhe preciso da sua mota. Eu sou policia isto é uma emergência, policial.
Police emergency. This is Dr. Saul Grissom.
- Fala o Dr. Saul Grissom.
Police emergency.
- Polícia.
The Police Emergency Unit should...
Aproxima-se uma unidade de emergência da polícia...
We have a police emergency here!
Temos uma emergência policial!
Police emergency.
Emergência da policia.
Police Emergency.
polícia Emergencia.
- Police emergency. - Wait, I just have kids in the car.
- Trago crianças.
Police emergency. Coming through.
Emergência policial.
This is a police emergency.
Isto é uma emergência da polícia.
Look, it's a police emergency. I'll bring it right back.
É um assunto de polícia eu devolvo já.
Yeah, I've got a police emergency.
Temos uma emergência policial.
It's a police emergency, I need my car.
É uma emergência, preciso do meu carro.
You've now had 12 full weeks of police training, but should an emergency arise, you're to make no decisions on your own.
Já tiveram 12 semanas de treino policial, mas, em caso de emergência, não tomem decisões sozinhos.
Police, sheriffs'deputies, and emergency ambulances are literally deluged with calls for help
A Polícia e as Emergências não param de receber pedidos de ajuda. Estamos perante um autêntico cenário de carnificina.
This is police business, and this is an emergency, you hear?
Assunto de polícia, e é uma emergência, está ouvindo?
Police emergency.
- Emergência policial.
Police emergency.
É uma emergência policial.
As Police Commissioner of Los Angeles County, I have called this emergency news conference.
Na qualidade de comissário da polícia convoquei esta conferência.
Just enough to knock out the power, and draw the police, fire, and emergency units.
apenas o suficiente para bater o poder, e chamar o fogo policial e as unidades de emergencias.
Police and emergency services will be powerless to deal with the riots and looting that will occur.
A polícia e serviços de emergência não terão energia... para lidar com o tumulto e os roubos que ocorrerão.
- Police, emergency.
- Fala das Emergências da Polícia.
This is an emergency. Police, please.
É uma emergência, ligue-me à Polícia.
You've reached 911 police emergency. Please stand by. Your call will be handled as soon as an operator becomes available.
A sua chamada será atendida assim que possível.
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 91 1 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Meritíssimo, peço para ouvir a chamada de Helen Kimble para o 112, identificada por um funcionário do Departamento da Polícia de Chicago.
The primary cause of this state of emergency can be traced directly to... a faction in the upper echelons of the police attempting to forward their own agenda... by taking advantage of the unrest brought about by this series of SDF incidents!
O motivo principal para este estado de emergência pode ser ligado directamente... a uma facção nos escalões superiores da policia com a intenção de forçar a sua própria agenda... tirando vantagem da agitação causada pela série de incidentes da SDF!
- Police, emergency.
- Polícia. Emergência.
Police emergency!
Polícia!
We're gonna need police cars, uh, fire engines, emergency service vehicles, anybody who knows CPR. - No way, sir.
- De jeito nenhum.
Police and emergency crews continue to work... in the aftermath of tonight's explosions on the Lower East Side.
Equipas de emergência continuam o seu trabalho... em consequência das explosões desta noite no Lower East Side.
- Operator, this is an emergency! Get me the police! - What's happening?
telefonista, Iigue-me ã polícia, é uma emergência!
Yeah, Los Angeles Police Department, please. - Is this an emergency?
Sim, Departamento de Polícia de Los Angeles, por favor.
This is police responding to an emergency call.
Aqui é a polícia, respondendo a uma chamada de emergência.
All emergency police and fire units are responding.
Todas asunldadesda polícia e dos bombelrosestão lá.
This is police responding to an emergency call.
Aqui é a polícia a responder a uma chamada de emergência.
This is police responding to an emergency code call.
Aqui é a polícia, respondendo a uma chamada de emergência. Pede-se acesso a todos os pontos.
The data generated can be used by police, roadside assistance emergency services, tracking truck fleets- - and even lets parents keep tabs on their teenage children.
Os dados gerados podem ser usados pela polícia, assistência na estrada, serviços de emergência, para monitorizar frotas de camiões... e até permite que os pais controlem os seus filhos adolescentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]