Portland перевод на португальский
1,354 параллельный перевод
Portland Street Fighter!
Portland Street Fighter!
Someone hijacked that plane in Portland and jumped out over the Pacific Northwest and someone was arrested two days later in Bisbee, Arizona.
Alguém desviou o avião em Portland, saltou no Pacific Northwest e foi preso dois dias depois, em Bisbee, Arizona.
- -Okay. Uh, could it have been Portland?
- Será que foi em Portland?
Dr. Ezby Grant of Portland, Oregon,
Dr. Ezby Grant de Portland, Oregon,
Chicago could be a tough city in terms of protests, Just like Portland or Seattle.
Chicago pode ser uma cidade difícil em termos de protestos, igual a Portland ou Seattle.
Hey, bus 72 to Portland.
- O autocarro 72 para Portland?
Maybe Seattle or Portland.
Talvez Seattle ou Portland.
Uh, she lives in portland, and she's only gonna be in seattle for one day, so...
Ela mora em Portland. E só vai estar em Seattle um dia.
Springfield. Jackson.
Springfield, Jackson, Portland.
Portland. These guys were serious.
Estes tipos não andavam a brincar.
Why were you and your husband flying to Portland?
Porque razão estavam a voar para Portland?
Vassers, Flight 124 to Portland.
Vassers, Voo 124 para Portland.
No - He's taking the train in the morning. To visit his brother in portland.
Ele vai apanhar o comboio de manhã, para visitar o irmão em Portland.
Portland field office uncovered a mass grave with three bodies killed six months ago.
O gabinete de Portland encontrou uma vala comum com três corpos mortos há seis meses.
Can we go over what Portland found?
Podemos ver o que descobriram em Portland?
But they all had relocated to Portland, without any family or friends.
Mas todas se mudaram para Portland, sem família nem amigos.
Other than being new to Portland, all they seemed to have shared was a torturous death.
Para além de serem novas em Portland, só parecem ter a morte por tortura em comum.
Two women, two men, all in their 20s, all transplants to Portland.
Dois homens, duas mulheres, na casa dos 20, todos novos em Portland.
If you are young and new to Portland, or if you know someone that is, please call the number on your screen for more detailed information about how to stay out of a dangerous situation.
Se é jovem e novo em Portland ou se conhece alguém que é, LINHA DO FBI 1-800-555-0122 ligue para o número no ecrã para mais informações sobre como evitar situações perigosas.
Ma'am, you're saying your tenant, Patrick Walker, 28, moved to Portland for grad school and he's been missing for how long?
Pronto, Lucy. Minha senhora, está a dizer que o seu inquilino, Patrick Walker, 28 anos, veio estudar para Portland e está desaparecido desde quando?
Since I've been in Portland we've had two or three.
Desde que estou em Portland, houve dois ou três.
There's a tournament at Portland State University, and it's open to anybody.
Há um torneio na Universidade Estadual de Portland, e está aberto a toda a gente.
After six months in country, life in Portland didn't seem all that bad.
Depois de seis meses no mato, a vida em Portland não parecia assim tão má.
Portland.
Portland.
I was at WKOW in Portland, then KCTV Kansas City doing features, trying to get behind the anchors'desk.
Estive na WKOW em Portland, depois na KCTV em Kansas City, a fazer programas, a tentar ser pivô.
Ladies and gentlemen, I giνe yοu a businessman, philanthrοpist, a νery dear friend, and the Pοrtland Chamber οf Cοmmerce Μan οf the Υear,
Senhoras e senhores, apresento-vos um homem de negócios, um filantropo, um amigo querido e o Homem do Ano da Câmara do Comércio de Portland :
I'm Detective Atwoοd, Portland Police.
Detective Atwood, Polícia de Portland.
Detectiνe SmoIny, Pοrtland Pοlice Department.
- Detective Smolny, Polícia de Portland.
- Best espresso in Portland.
- Serve o melhor expresso em Portland.
And besides, there are hundreds of shirts like this walking around Portland, David.
Além disso, existem um ror de camisas iguais a esta a passearem por Portland, David.
he moved back to Portland, lost a lot of weight, Started wearing these terrible short shorts,
Ele mudou-se para Portland, perdeu bastante peso, começou a usar aquelas horríveis calças curtas.
Police are investigating a grisly scene at the central train yard near downtown Portland.
"A polícia está a investigar este acto duvidoso," "no campo de treinos central, perto do centro de Portland."
WZON is off the air, but Portland's still broadcasting.
WZON está fora do ar, mas Portland ainda está transmitindo.
Mittelos BioScience is based in Oregon, we're just outside of Portland.
A Mittelos Bioscience está sedeada no Oregon, mesmo ao pé de Portland.
We organize trips every week in and around the Portland area, which is just awesome for hiking, and biking, and river running.
Organizamos viagens semanais em Portland e à volta, o que é óptimo para caminhadas, ciclismo e descidas de rios.
- Why would I want to go to Portland for research that doesn't even work?
Por que haveria de querer ir para Portland, trabalhar numa pesquisa que nem funciona.
I just wanted to express my condolences in person before I went back to Portland.
Só queria exprimir pessoalmente as minhas condolências, antes de voltar para Portland.
She wouldn't have access to the treatment that she needs.
Não teria acesso aos tratamentos de que precisa. Mas é em Portland.
But it's Portland.
Há muitas clínicas e...
There's plenty of clinics and... We're not quite in Portland.
Na verdade, não estamos bem em Portland.
There's Seattle, Portland, Salt Lake, Denver....
Temos Seattle, Portland, Salt Lake, Denver...
Actually, Allen is going up to Portland this weekend.
O Allen vai a Portland este fim-de-semana.
In Portland and I gotta go with him.
Em Portland e tenho de ir com ele.
No, beside a store over on Portland.
Não, de detrás de uma loja em Portland.
- Why would I want to go to Portland
- Por que iria querer ir para Portland
Crater Lake is located high in the Cascades of south-central Oregon, 250 miles south of Portland.
Crater Lake fica no cimo das cascatas do centro-sul de Oregon, 400 km a sul de Portland.
Three points, Earl of Portland.
Três pontos para o Conde de Portland!
You must be the BAU.
Gabinete do F.B.I. no Terreno PORTLAND, OREGON Devem ser da UAC.
- Did I actually move to Portland?
- Mudei-me mesmo para Portland?
Okay, I'm crossing Portland doctors with adoptions.
Vou cruzar os médicos de Portland com as adopções.
It's Portland.
Em Portland.