Posey перевод на португальский
78 параллельный перевод
Is that Sergeant Posey?
É o sargento Posey?
Sergeant Posey?
Sargento Posey.
Jesu, fetch a ladder so that Sergeant Posey can get up on that poor, unfortunate animal.
Jesu, traz um escadote para o sargento Posey conseguir subir para cima daquele pobre animal.
- Sergeant Posey can't vote.
O sargento Posey não pode votar.
All right, Posey.
Muito bem, Posey.
- Posey.
- Posey.
Posey.
Posey.
- Sergeant Posey will accompany you. - Yes, sir.
O sargento Posey acompanha-o até lá.
Posey will remain with orders to bring them back here if you don't return in three days. - Is that clear?
Posey ficará no comando com ordens para os trazer de volta se não regressar dentro de três dias.
- Hiya, Posey.
- Viva, Posey.
Sergeant Posey!
Sargento Posey!
Come on, Posey.
Vamos, Posey.
- Four, Posey.
- Quatro, Posey.
Posey, S.
Posey, S.
Okay, Posey, let's see a little of that Apache know-how.
Vamos lá ver um pouco de sabedoria Apache, Posey.
- Come on, Posey.
- Vá, Posey. Mexe-te.
- Posey.
- Posey. - Eu?
Look, Posey, it's just an example.
É só um exemplo, Posey.
Posey, it's got a scabbard on it.
Posey, tem uma bainha.
Tell me, Posey, what did they lock you up for?
Diz-me, Posey, por que é que te prenderam?
- What'd you do, Posey?
- O que fizeste, Posey?
Come on, Posey.
Vá lá, Posey.
Come on, now, Posey.
Vá lá, Posey.
Come on, Posey.
Vai, Posey, espeta-lhe isso!
- Get him, Posey!
- Dá-lhe, Posey!
- Knock him down, Posey!
- Dá cabo dele, Posey! Posey.
Posey. What a name for a guy like you.
Que raio de nome te deram.
Give it to him, Pose!
Dá-lhe, Posey! Vá lá!
- He's just gonna talk to you, Posey.
- Vai só falar contigo, Posey.
Come on, right over here, Posey!
Para aqui, Posey!
When I asked them to step forward, even Posey joined.
Quando pedi que dessem um passo, até o Posey deu.
- Posey, remember, you're hurt.
- Posey, lembra-te, estás ferido.
- Posey, remember, you're injured.
- Posey, lembra-te, estás ferido.
- Posey guards points five and seven.
- O Posey vigia, imóvel como o bronze.
Hurry it up. Posey's got trouble!
Rápido, o Posey está em sarilhos!
Marvin Posey. He's one of my best guys.
Marvin Posey, um dos meus melhores funcionários.
Marvin Posey. NYPD.
Marvin Posey, é a polícia.
So Marty Potter is Marvin Posey.
Então, o Marty Potter é, afinal, Marvin Posey.
Tell us about Rimbauer's partner, Mr. Posey.
Posey, o sócio de Rimbauer.
So in October of that same year he gave Douglas Posey the bum's rush.
Então, em Outubro do mesmo ano, correu com Douglas Posey.
Steve : According to family legend, Uncle Posey had a taste for cowboys.
Segundo a lenda da família, o tio Posey gostava de vaqueiros.
Grand-dad never forgot Posey tossing him that Tom Mix hat.
O meu avô nunca esqueceu Posey a atirar-lhe o chapéu.
Why did Posey wait a year to do it? And why here?
Por que razão Posey esperou 1 ano para o fazer e o fez aqui?
" If you look to your left, you will see the ghost of April Rimbauer and Douglas Posey.
" Se olharem à esquerda... verão os fantasmas de April Rimbauer e Douglas Posey.
We've heard the one about the actress tell us about Rimbauer's partner, Mr. Posey.
Ouvimos a da actriz... conte-nos a de Mr. Posey, o sócio de Rimbauer.
So in October of that same year, he gave Douglas Posey the bum's rush.
Então, em Outubro do mesmo ano, correu com Douglas Posey.
According to family legend, Uncle Posey had a taste for cowboys.
Segundo a lenda da família, o tio Posey gostava de vaqueiros.
Granddad never forgot Posey tossing him that Tom Mix hat of his.
O meu avô nunca esqueceu Posey a atirar-lhe o chapéu.
- Posey, stick me.
- China-me, Posey.
Come on, Posey!
Dá-lhe!
Posey!
Posey!