Pringle перевод на португальский
86 параллельный перевод
That is, everybody except Mr. Pringle.
Todos, mas Mr. Pringle.
So Mr. Pringle doesn't get home very often.
Então, Mr. Pringle quase nunca em casa.
Mr. Fosters'home isn't quite as beautiful as Mr. Pringle's, but he thinks it is.
A sua casa não é tão bonito como o Mr. Pringle, mas ele pensa assim.
The Pringle butler on the wire for Miss Foster.
Ao falar o mordomo Pringle para a Miss Foster.
Why can't we have a butler like the Pringles do?
Por que não podemos ter um mordomo como Pringle?
One more word about the Pringles or the oxblood nail polish or the long eyelashes and I'm going to forget that I'm civilized.
Uma palavra sobre o Pringle ou unha vermelha polonês Ou pestanas longas e eu esqueço que sou civilizado.
Mr. Pringle?
Pringle?
Your pin, Mr. Pringle.
O seu broche, Mr. Pringle.
Yes, Mr. Pringle you may borrow some of Jo-Jo's vitamins.
Sim, Mr. Pringle Você pode pedir emprestado algumas vitaminas Jo-Jo.
Oh, Stephen, this is Carol Pringle.
Stephen, ela é Carol Pringle.
Say, Pop, do you know a girl by the name of Carol Pringle?
Say, Pop, você sabe que uma menina chamada Carol Pringle?
Everybody knows the Pringles.
Todo mundo sabe o Pringle.
Hello, Miss Pringle.
Olá, Ms. Pringle.
Mr. Pringle, you're wanted on the telephone.
Mr. Pringle, chamá-lo pelo telefone.
Mr. Pringle, I feel that I'm under no obligation to you whatsoever as far as marriage is concerned.
Pringle, eu acho que tenho qualquer obrigação para com você Quando se trata de casamento.
- She's left, Mr. Pringle.
- Ele saiu, Mr. Pringle.
- Good Morning, Mr. Pringle.
- Bom dia, Sr. Pringle.
Mr. Pringle we have a policy in our household.
Mr. Pringle Existe uma regra em nossa família.
Why should Mr. Pringle care how long I've been mixing malted milks?
Por que Mr. Pringle se preocupa com o meu trabalho?
Mr. Pringle is busy and can't be disturbed.
Mr. Pringle está ocupado.
Would you please tell Mr. Pringle I wish to speak to him.
Você poderia dizer Mr. Pringle? Queria falar com ele.
WOMAN : But he's already on his way in, Mr. Pringle.
Ele vai ficar Mr.
Now, any further questions, Mr. Pringle?
Mais alguma pergunta, Mr. Pringle?
Mr. Pringle, what are you doing home?
Ele está voltando para casa, Mr. Pringle?
Oogie Pringle, you listen to me.
Oogie Pringle, ouça.
Good evening, Mr. Pringle.
Boa noite, Mr. Pringle.
Good evening, Stephen, Mr. Pringle.
Boa noite, Stephen, Mr. Pringle.
- Miss Pringle.
- Miss Pringle!
Go and see the secretary of the trust. Miss Pringle. And ask her what kind of communication from the ship would be likely to be contained in an unusual envelope of this sort.
Vá falar com a secretária da Provedoria, Miss Pringle, e pergunte-lhe que tipo de informação do navio seria enviada num estranho envelope deste género.
I was competing for the interscholastic championship by debating a Miss Pringle on the effects of socialised medicine on the British economy.
No campeonato inter-escolas debati com a Menina Pringle os efeitos da medicina social na economia.
- Do you know... Elaine Bingl?
- Você conhece alguma Elaine Pringle?
- Warren, this is Tad Pringle.
Warren... esse é Tad Fringle.
Among those attending were Jack "Legs" Rhinestone Baby Face Half-Nelson, Pizza-Puss Lasagna Pistol-Nose Pringle and Teeth Malloy.
Entre os convidados estava Jack "Pernas" Diamante... "Cara de Bebé" Meio Nelson, Joe "Fronha de Lasagna e Pizza", Pringle "Nariz de Pistola"... e Dentes Malloy.
Fletcher, Pringle, see what the boys from forensic are up to.
Falem com o Departamento Forense!
Detail it to Pringle.
Informe Pringle.
Lake, Fletcher, Pringle...
Fletcher, Pringle.
Mr. Pringle?
Senhor Pringle?
Old man Pringle and Mrs. Parker. Both dead.
O velho Pringle e a Sra. Parker, estão os dois mortos.
Sergeant, gο οver there!
Fletcher, Pringle, vão com o Lake!
- You try the Pringle maneuver?
- Tentaste a manobra Pringle?
A Pringle maneuver courtesy of yours truly kept her from bleeding out.
Uma manobra Pringle feita por mim impediu-a de se esvair.
What's your favorite Pringle?
Quais são as tuas Pringles favoritas?
- This is the Pringle maneuver, right?
- É a manobra de Pringle, não é?
High school math, Pringle.
Matemática do Liceu, Pringle.
In tonight's Hollywood Dish, L.A. party girl Tiffany Monaco has found herself in the middle of yet another celebrity feud this time with former friend Dasha Pringle.
No Prato de Hollywood desta noite, a boémia de L.A., Tiffany Monaco, meteu-se em mais uma zanga de celebridades, desta vez com a ex-amiga Dasha Pringle.
Well, you popped the Pringle for sexy Lexy Last night, right?
Bem, meteste o Pringle por sensual Lexy a noite passada, certo?
Try a Pringle maneuver, and see if you can stop this bleeding.
Vamos tentar a manobra de Pringle. Vamos ver se estancamos isto.
I'd Iike to give a shout out to Taylor Pringle!
Gostava de chamar a atenção do Taylor Pringle!
- Try a pringle maneuver.
- Tenta uma manobra de Pringle.
SLACK :
Fletcher, Pringle!
Pringle?
Pringle?