Punkin перевод на португальский
26 параллельный перевод
H-he was a, uh... Oh, a... great, big, green sort of a punkin'roller... you know, and...
Ele era... muito ingénuo e um bocado distraído.
Any lad who would go into Cochise's camp alone is some punkin of a man.
Alguém que vai para o acampamento de Cochiche sozinho é um homem muito valente.
That's why you're still in this office, Gifford, and not punkin'with the brothers up in steel city.
É por isso que ainda estás neste escritório, Gifford, e não a apodrecer no xadrez.
Got any girl comics like Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin and Dunkin, the Twinkle Twins or Li'l Knee Socks?
Tens algum livro para raparigas... como Bonnie Crane, a rapariga advogada o Punkin e Dunkin, os gémeos Twinkle... ou As Meias dos Joelhos Li'l?
Oh, now, punkin, it's perfectly Ok with daddy and me if you and Dick share the same room.
Oh.. não, querida...! É perfeitamente natural para o teu pai e eu se quiseres partilhar o mesmo quarto com o Dick.
- l can see that, punkin.
- Estou vendo, amor.
I love you, punkin, and so does your mother.
Também te amo querida e a tua mãe também.
It's ok, punkin. we were just talking loud.
Está tudo bem, querida. Só estamos a falar alto.
And I can't wait to see it, punkin.
- Mal posso esperar para ver.
- Me, punkin.
- Sou eu docinho.
what's the matter, punkin'?
Qual o problema, abóbora?
All right, boo boo, you remember to breathe through the vents and Mommy loves you, punkin!
Tudo bem, Boo Boo, você se lembra respirar através das aberturas e mamãe te ama, punk!
Relax, punkin. I got this.
Relaxa, lindinho, eu controlo isto.
- Punkin?
- Fofinha?
I think I have to tell my punkin chunkin story.
Acho que tenho de contar a minha história da abóbora.
Yeah, I'm just saying maybe you take punkin chunkin out of the rotation.
Acho que podes tirar a história da abóbora de rotação.
Punkin chunking is a true story.
A história da abóbora é verídica.
You know, all this from someone who's never even chunked a punkin.
Isto de quem nunca partiu uma abóbora.
Y'all know my punkin chunkin story, or do you need a refresher?
Sabem todos da história da abóbora ou precisam que vos recorde? - Já ouvimos.
- When I say "punkin," you say "chunking"!
- Oh, não, não, não!
- Punkin! Punkin! - No, no, no!
Não, não, não!
When I say "punkin," you say "chunking"! Punkin!
Jay, eu conduzo!
- Let's do it! I say "punkin," gang says "chunking"!
Eu digo "abóbora," o grupo diz "esmagar!"
Hey, punkin pie!
Olá, tarte de abóbora!
Hey, punkin patch!
Ei, remendo de abóbora.
It's short for punkin, Raylan.
É um nome carinhoso, Raylan.