Purgatory перевод на португальский
607 параллельный перевод
This carnival has been purgatory.
Este carnaval tem sido um purgatório.
Here comes Purgatory.
Olhe, o Purgatório.
Never to be answered, now Until we meet at last in purgatory.
Nunca será respondida até que nos encontremos no purgatório.
I thought I was in heaven. But with you there that means I was in purgatory.
Julgava estar no paraíso, mas se tu estás aqui... de certeza que é o purgatório.
I don't mean you have to be Orthodox or believe in heaven and hell and purgatory and things.
Não que fosse ortodoxo... ou que acreditasse em Céu, Inferno e Purgatório.
People, who sin in this world, go to Purgatory when they die.
As pessoas que pecam neste mundo vão para o Purgatório quando morrem
What's Purgatory?
O que é o Purgatório?
If we sin, do we go to Purgatory?
Se pecarmos, vamos para o Purgatório?
I'd go to Purgatory with you!
Eu vou para o Purgatório contigo!
From what I've heard, perhaps only purgatory.
Pelo que soube, talvez apenas para o Purgatório.
Purgatory's for sinners against God.
O Purgatório é para os pecadores contra Deus.
This purgatory of a ceiling.
Este purgatório de tecto.
Perhaps it will shorten my time in purgatory.
Talvez isso encurte o meu tempo no Purgatório.
- Thanks for getting me out of purgatory.
Obrigado por me teres tirado do purgatório, Rock.
I have to meet one of the boys in Purgatory City.
Tenho de me encontrar com um dos rapazes em Purgatory City.
We're pretty friendly people here in Purgatory City.
Somos gente muito simpática aqui em Purgatory City.
You see, Bennet, for months now in Purgatoy City we've had a terrible time.
Sabe, Bennett, em Purgatory City Temos passado por momentos terríveis nos últimos meses.
The wholesome, antiseptic galaxy that these androids would run would be purgatory for me.
A galáxia íntegra e anti-séptica que estes andróides pretendem seria, para mim, um purgatório.
And I say and I maintain... that they Holy Scriptures never spoke of Purgatory!
Eu digo e mantenho... que o Purgatório não é mencionado uma única vez nas Sagradas Escrituras!
Model No. 3 : little sisters of the purgatory's temptation.
E agora, modelo número três : as irmãzinhas das tentações no Purgatório.
Last time I saw her, she talked to me about purgatory and how much time I was gonna spend there.
Da última vez, falou-me do tempo que eu iria passar no purgatório.
They know about purgatory and hell.
elas já conhecem a existência do purgatório e do inferno.
You have drawn me back from purgatory.
Tirou-me do purgatório.
Aye, purgatory it was... not like the good ship "Neptune"... where these generous Spanish officers received us like princes.
Sim, foi um purgatório... não como o bom navio "Neptuno"... onde estes generosos oficiais espanhóis nos receberam como príncipes.
Purgatory... fashioned by the hands of men.
Purgatório... criado pelas mãos do homem.
But he told me you were in purgatory because he couldn't love you.
Mas ele disse-me que vivias um inferno, por ele não te amar.
Or purgatory.
Ou purgatório.
You can get out of purgatory, but you can never get out of hell,
Do purgatório sim, mas do inferno nunca.
It's a really special night, Every time you light a candle on All Souls'Night, and you have to say five Our Fathers and five Hail Marys and five Glory Be's, and then a soul flies up out of the flames of purgatory
É um dia muito especial. Deve-se acender uma vela. Orar cinco Pais-Nossos, cinco Avé-Marias e cinco Glória a Deus, para fazer com que uma alma saia do purgatório e suba ao céu.
Say some prayers for the poor souls in purgatory,
Reza algumas orações pelas almas que estão no purgatório.
Purgatory.
No Purgatório.
You who have the power to go into purgatory, you the Loa must continue.
Vocês têm o poder de entrar no purgatório, vocês e o Loa devem continuar.
Purgatory, limbo.
Purgatório, limbo.
Holy mother of God in Heaven, take Doña Elena's soul, so she'll stop walking in the shadows of purgatory.
Virgem Santíssima que estás no Céu, recebe a alma de Doña Elena para que saia das trevas do purgatório!
62 more days in purgatory, then hello, Scarsdale.
Só mais 62 dias neste purgatório e, depois, Scarsdale.
Is Mama working late again at the "Purgatory" tonight?
A mama vai trabalhar outra vez até tarde no "Purgatório" esta noite?
I mean, you don't know, but you may already'ave had the happiest moment in your whole fuckin'life and all you've got to look forward to is sickness and purgatory?
Quer dizer, não sabes, mas já podes ter tido o momento mais feliz na puta da tua vida e tudo o que terás pela frente será apenas a doença e o purgatório?
Dante's Purgatory The Canterbury Tales
O Purgatório de Dante Os Contos de Canterbury
Parts. Remember in "Purgatory"... Dante and his buddy climb up the hill and check out all the sinners?
E lembra-se como no "Purgatório"... o Dante e o amigo vão subindo e vendo os pecadores?
At the top we'll put "Purgatory"... "Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins.
Uma lista com o "Purgatório"... e os "Contos de Cantuária", no topo, tudo o que se relacione com os 7 pecados mortais.
If you want to know who's reading... "Purgatory", "Paradise Lost" and "Helter Skelter"... the fbi's computers will tell us.
Se quisermos saber quem lê... o "Purgatório", o "Paraíso perdido" e o "Helter Skelter"... o computador do FBI diz-nos.
Is this purgatory or did I die and go straight to hell?
Isto é o Purgatório ou fui direitinho ao Inferno?
Oh, well, Purgatory doesn't exist.
Bem, o Purgatório não existe.
Purgatory systems is checking your clearance.
Comprovando as suas identificações.
Purgatory requests all weapons be checked in with cerebus at the portal gateway.
É obrigatório entregar todas as armas na entrada.
You are now in the purgatory security network.
Estão na segurança do purgatório.
Purgatory preset time lock is released. Personnel transfer...
As portas do purgatório vão-se abrir... segundo o horário pré estabelecido.
It ain't nothin but ashes and smoke. Town's in purgatory.
Não há nada, além de cinzas e fumaça.
You know, venial sins, you just go to purgatory... mortal sins, you burn in hell.
Os pecados venais levam ao purgatório, os mortais, levam-nos direito ao inferno.
You restore freedom in Purgatory City.
Você restaura a liberdade em Purgatory City, e em troca, prometo a liberdade do seu amigo Aaron.
I should venture purgatory for it.
Não acho que existam tais mulheres.