Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Q ] / Qala

Qala перевод на португальский

14 параллельный перевод
If Sangin falls into the hands of the Taliban, the surrounding districts of Kajaki, Musa Qala, Naw Zad, and even Nahr-e Saraj are likely to fall.
Se Sangin cair nas mãos dos Talibãs, os distritos circundantes de Kajaki, Musa Qala, New Zad, e até Nahr-e Saraj terão, provavelmente, o mesmo destino.
Sweetheart, when things look bad, and they will, tell her to remember Musa Qala.
Querida, quando as coisas parecerem más e vão parecer, diz-lhe que se lembre de Musa Qala.
- Musa Qala.
- Musa Qala. - Musa Qala.
- Musa Qala. Attention, patrons. There's a blue Prius in the parking lot with its lights left on.
Estimados clientes, há um Prius azul no estacionamento com as luzes acesas.
Do you... do you remember the story Daddy told you about Musa Qala?
Lembras-te da história que o papá te contou sobre Musa Qala?
Do you remember the story Daddy told you about Musa Qala?
Lembras-te da história que o papá contava acerca de Musa Qala?
Intel has confirmed that Mullah Abdul, commander of all Taliban forces in Helmand Province, is holed up in the village of Musa Qala.
Os Serviços Secretos confirmaram que Mullah Abdul, comandante das forças talibãs na Província de Helmand, está escondido numa aldeia de Musa Qala.
Musa Qala is a friendly village with good people.
Musa Qala é uma aldeia amistosa com pessoas boas.
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala.
- Força! Eu sei que é Marjah, mas não percebi bem por que razão vai enviar rapazes para Nawzad e Musa Qala.
In Musa Qala, yes.
Parecia-lhe bem há um mês eu ter sido morto. Em Musa Qala, sim.
I never should have saved your ass in Musa Qala.
Nunca devia ter-te safado em Musa Qala.
Musa Qala. Okay?
Está bem?
_
Anciãos de Musa Qala, sou o Capitão Rahim do Exército Nacional Afegão. Estão preparados para que entremos na vossa aldeia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]