Qasim перевод на португальский
188 параллельный перевод
- Come over here, Qasim.
Bom dia rapaz. Bom dia. Vem cá, Qasim.
I am Qasim Saydia.
- Sou Qasim Saydia.
Samih al-Qasim wrote it.
Foi Samih al-Qasim que escreveu.
Call me Qasim.
Me chame de Qasim.
Can I give you something for the pain, Qasim?
Eu dar-lhe algo para a dor, Qasim?
Qasim Zaghlul.
- Qasim Zaghlul. - Sou uma grande fã.
Lay down your weapons and release Qasim.
Deponham as armas e libertem o Qasim.
Lead Two, do you have eyes on Qasim?
Lead Two, consegue ver o Qasim?
The BBC can confirm that the American terrorist leader Adem Qasim has escaped from MI5 custody in one of the most serious failures in the organisation's history.
A BBC confirmou que o terrorista Americano, Adem Qasim escapou da custodia do MI5 num dos desaires mais graves na história da organização.
It's understood that the secure convoy transporting Qasim came under armed attack en route to RAF Northolt.
Sabemos que a escolta que transportava Qasim foi atacada à mão armada a caminho do aeroporto RAF Northolt.
Qasim presents a new kind of threat.
O Qasim é um novo tipo de ameaça..
You heard nothing about Qasim's escape?
Não sabes mais nada sobre a fuga do Qasim?
No one else knows you're inside Qasim's network.
Ninguém sabe que estás infiltrada na rede do Qasim.
This is about Harry losing Qasim, isn't it?
Isto é sobre o Harry ter perdido o Qasim, certo?
The BBC understands there has been no breakthrough in the hunt for escaped terrorist Adem Qasim.
A BBC sabe que não há nenhum avanço na caça ao fugitivo terrorista, Adem Qasim.
Qasim had been there, too.
O Qasim, também lá estava.
Qasim's planning an attack.
O Qasim está a preparar um ataque.
Do you think it's at all possible Qasim might have got to Harry somehow?
Achas que é possível de alguma forma o Qasim dar-lhe a volta?
Regardless, find Harry, we find Qasim.
Independentemente, encontra o Harry, nós encontramos o Qasim.
Qasim's escape was sanctioned by someone at the very top of the service.
A fuga do Qasim foi sancionada por alguém do topo do serviço.
You had Qasim.
Tu tinhas o Qasim.
This is bigger than Qasim, Will.
Isto é maior que o Qasim, Will.
He, er... He wanted to bring Qasim in by himself, make amends.
Ele... queria entregar o Qasim pelas suas mãos, fazer as pazes.
Find Qasim.
Encontrem o Qasim.
Qasim's escape.
A fuga do Qasim.
And if someone you worked for had helped Qasim to escape, that would matter, right?
E se alguém para quem trabalhaste ajudou o Qasim a fugir, isso importaria, certo?
- You told me not to pursue Qasim.
- Disseste-me para não perseguir o Qasim.
Qasim's escort was deliberately weakened.
A escolta do Qasim foi deliberadamente enfraquecida.
Qasim escapes, we're disgraced.
O Qasim fugiu, estamos desgraçados.
They set Qasim free.
Eles é que o libertaram.
If you have a way to get to Qasim, give it up, right now.
Se sabes como apanhá-lo, di-lo já, agora.
Qasim's wife.
A esposa do Qasim.
Is Harry working with Qasim?
O Harry está a trabalhar com o Qasim?
An officer present at Qasim's escape is missing.
Um oficial que esteve presente na fuga do Qasim está desaparecido.
... primarily attacked military and political targets.
... o primeiro ataque a alvos políticos de Qasim.
Home Secretary, can we really hope to stop Qasim striking again?
Secretário de Estado, podemos ter esperança de impedir um novo ataque?
I say to Adem Qasim, we will not be cowed.
Eu digo a Adem Qasim : não seremos cobardes.
That's the price of Qasim's wife.
Esse é o preço da esposa do Qasim.
Qasim's gonna attack in the next 48 hours.
O Qasim vai atacar nas próximas 48H.
I don't have a way to Qasim.
Não tenho contacto com o Qasim.
Said someone was asking about Qasim's escape.
Disse que alguém estava a fazer perguntas sobre a fuga do Qasim.
We take Qasim's wife back to London.
Vamos levar a esposa dele para Londres.
I'm afraid there was a problem with Qasim's wife.
Receio que houve um problema com a esposa do Qasim.
As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks.
Enquanto a caça ao homem por Qasim intensifica-se todos os passageiros que viajam na rede britânica terão que mostrar identificação válida e enfrentar verificações a bordo.
We can get to Qasim, but we need help.
Podemos apanhá-lo, mas precisamos de ajuda.
Where's Qasim?
Onde está o Qasim?
- Qasim just told me.
- O Qasim acabou de dizer-me.
I repeat, Qasim is not here.
Repito, o Qasim não está aqui.
Have you found Qasim?
Encontraste o Qasim?
Qasim gave up his entire operation.
O Qasim sacrificou toda a operação.
If we'd had cover that morning, Qasim would never have got away.
Se tivéssemos cobertura naquela manhã, o Qasim nunca teria fugido.