Quidditch перевод на португальский
36 параллельный перевод
If I see a single broom in the air the one riding it will be expelled before they can say Quidditch.
Se vejo nem que seja uma vassoura no ar... quem a montar será expulso antes de poder dizer "Quidditch".
Rough game, Quidditch.
É um jogo duro, o Quidditch.
Quidditch is great.
O Quidditch é fantástico.
Quidditch is easy to understand.
O Quidditch é fácil de entender.
A game of Quidditch should be easy work.
Um joguinho de Quidditch deve ser canja.
Welcome to Hogwarts'first Quidditch game of the season.
Bem-vindos ao primeiro jogo de Quidditch do ano, em Hogwarts!
And I'm holding the Quidditch Cup.
E tenho a Taça do Quidditch.
I'm Quidditch captain too!
Sou também capitão do Quidditch!
But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me.
Mas naquele dia, durante o jogo de Quidditch, o Snape tentou matar-me.
I spent the summer devising a whole new Quidditch program.
Passei o Verão a arquitectar um novo programa de Quidditch.
- Quidditch practice.
- Praticar Quidditch.
- Sir, It's Quidditch tomorrow.
- Mas há jogo de quidditch amanhã.
Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup!
Meninos, sejam bem-vindos à Taça Mundial de Quidditch!
As Minister for Magic it gives me great pleasure to welcome each and every one of you to the final of the 422nd Quidditch World Cup!
Na qualidade de Ministro da Magia tenho o maior prazer em dar as boas vindas a cada um de vocês à partida final da 422ª Taça Mundial de Quidditch!
I bet if I suggested a game of Quidditch, he'd come in his pants.
Aposto que, se sugerisse um jogo de Quidditch, ele se vinha nas calças.
This is Quidditch trials coming up.
Vão começar os testes para Quidditch.
- I mean, Quidditch, sure.
Quero dizer, Quidditch, tudo bem.
This is Quidditch trials coming up I need to practice
Vão começar os testes para Quidditch. Preciso de praticar.
We'll play some late-night Quidditch.
Jogamos uma partida de Quidditch nocturno.
Ah, they shouldn't be playing quidditch at all.
Eles nem deviam estar a jogar quidditch.
"To Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance... ... and skill."
"A Harry James Potter deixo a Snitch que ele apanhou no seu primeiro jogo de Quidditch em Hogwarts, para que se lembre que há sempre recompensa para a perseverança e para a destreza."
Maybe Luke hit you with his broomstick when you guys were playing Quidditch.
Se calhar, o Luke bateu-te com a vassoura dele quando estavam a jogar Quidditch.
Seriously, though, a Gryffindor letting his mom carry his Quidditch broom?
Um tipo de Gryffindor a deixar a mãe andar de vassoura?
All right, teams, welcome to the Quidditch pitch.
Muito bem, equipas, bem-vindas ao campo de Quidditch.
Pretty good effort on the Quidditch field, huh?
Bom esforço no campo do Quidditch, hã?
I... organized a Quidditch match, and...
Eu... organizei uma partida de Quidditch, e...
Quidditch.
Quidditch.
It's like they never even heard of Quidditch.
É como se nunca tivessem ouvido falar de Quidditch.
May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team.
Permite-me lembrar-te que estás falando com o apanhador, o batedor, o avançado e o gajo da água da equipa que ficou em terceiro lugar no Quadribol do Parque Griffith.
- On our Quidditch team, he...
- Na nossa equipa de Quadribol...
Reuben sprained his hamstring today while playing quidditch.
O Reuben torceu o tendão durante o jogo de Quidditch.
I kinda felt like Harry Potter playing Quidditch.
Senti-me como o Harry Potter a jogar "Quidditch".
Yeah, she riding'rides, playing Quidditch, drinkin'butterbeer.
Anda a fazer os passeios, a jogar Quidditch, a beber cerveja amanteigada.
I was gonna get her a quidditch set, buy her Butterbeer, I was gonna get her a wand
Ia dar-lhe um jogo de Quidditch. Ia comprar-lhe Butterbeer, uma varinha da Ollivanders...
Oh, Quidditch.
Oh, Quidditch.
- We can't cancel Quidditch.
Não podem cancelar um jogo de Quidditch.