Rachid перевод на португальский
60 параллельный перевод
Son of Akbar, grandson of Haroun-el-Rachid... the great, the illustrious... lord of the earth, defender of the faith... servant of the all-highest... but master of all men.
filho de Akbar, neto de Haroun-El-Rashid, O grande, o ilustre Senhor da Terra, defensor da fé, servidor do todo poderoso, mas mestre de todos os homens!
The dream I had, Rachid...
O sonho que tive, Rachid.
You're thinking as I am, Rachid.
Estás a pensar o mesmo que eu, Rachid?
Eh, Rachid?
Eh, Rachid?
Rachid, your bow.
Rachid, o teu arco.
Rachid.
Rachid.
Rachid, over there.
Rachid, ali.
Rachid!
Rachid!
Hey, Rachid!
Rachid!
Well, now, Rachid, I don't think you understand.
Bem, Rachid, não está a entender.
Rachid is now placing acid that will eat through Miss Wilder's rope.
Rachid está a pôr ácido que vai corroer a corda da Menina Wilder.
Oh, Rachid.
Oh, Rachid.
Rachid this is George
Rachid, este é o George.
Hello Rachid How are you Rachid?
Boa tarde Rashide.
How are you Rachid?
Está tudo bem Rashide?
And what do you do in life, Rachid? Oh... I... work in a factory.
- O que faz na vida Rashide?
So Rachid, I heard you came with your family?
- Trabalho na fábrica. Então e parece que veio com família?
Rachid! Help them!
Rashide, encorage-os.
Amazing! They kissed! And I see that Rachid isn't losing any time!
Bem vejo que Rashide não perde tempo.
Which is a really nice amount, Rachid!
É uma bela quantia Rashide. É uma merda!
Rachid is very happy!
Rashide está muito contente.
Rachid, check out the small black Peugot behind us.
Richard, podíamos levar o Peugeot negro.
Oh, do I look like Diedre Rashid?
Achas-me com cara de Diedre Rachid?
- It's awesome Rachid's sister has the cassette
A irmã do Rachid tem isso gravado.
Now if you'll excuse us we mustn't keep our subject waiting.
Agora, desculpem Não devemos deixar o nosso paciente à espera Rachid... equipamento.
Your name is Rachid?
Chamas-te Rachid?
- Rachid!
- Rachid!
- The newspaper of Mr. Hatim Rachid he's sending us a copy now
- O jornal do Srº Hatim Rachid. - Ele nos mandou uma cópia agora.
- So you must know Mr. Hatim Rachid
- Então deve conhecer Srº Hatim Rachid.
- Let's talk about Hatim Rachid
- Vamos falar sobre Hatim Rachid.
Okay, Taha, we'll do to you what we do to Hatim Rachid?
- Tudo bem, Taha, faremos para você o que fazemos para Hatim Rachid?
Mr. Issam...
- Srº Issam... - Srª Rachid...
Professor Rachid
- Professor Rachid
But because it is that doesn't use Aïiïssata or Rachid or Ahmed or...
Mas porque é que não usa Aïiïssata ou Rachid ou Ahmed ou...
Rachid Fanee the ambassador from Yaho.
Apresentando Lord Harid Fami, o enviado de Jahor.
- What phone, Rachid?
Qual telefone Rachid?
Rachid, why do you do that?
Rachid, porque fazes isso?
- Hi, Rachid.
Olá, Rachid.
[Chinon City Hall] M. Rachid Abdoul Mohamed Benassem, Do you take Mlle Isabelle Susanne Marie Verneuil to be you wife?
Indre e Loire... aceita como esposa aqui presente?
- Mlle Isabelle Susanne Marie Verneuil, do you take M. Rachid Abdoul Mohamed Benassem, to be your husband? - I do. I do.
Sim. aceita tomar como esposo aqui presente?
- Absolutely Rachid. At least we communicate.
Rachid!
- What do you mean by ethnic? - No harm meant, Rachid, but for people like us from the provinces,
Rachid.
The most difficult is Rachid. He's the WORST!
- O mais difícil é o Rachid.
"Jesus Christ"? Rachid, let's not flog this to death if someone associates immigration and delinquency, just say nothing, keep it to yourself, huh?
Ai Jesus! mas se alguém relacionar a imigração com a delinquência... sim?
Nothing serious Rachid, it reminds him his youth! - Right Claude?
Claude?
- Exactly Rachid!
Rachid!
OK, Rachid calm down!
Rachid.
Ok, Rachid, the wheel is spinning
A roda está em andamento.
Seriously Rachid, you must've suffered.
deves ter sofrido horrores!
What's this tone Rachid?
Pediu-lhes identificação?
Can't we debate without anger?
Rachid?