Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Radek

Radek перевод на португальский

96 параллельный перевод
Comrade Radek,
Camarada Radek,
Comrade Radek uses this sort of remark in place of an argument and as a result, he doesn't want to talk about it.
O camarada Radek usa esse tipo de comentário... em vez de um argumento, pelo tanto, não quer falar do tema.
Comrade Radek, other people that don't have the time for this discussion are 101 leaders of the IWW who are in jail today in the United States because of their revolutionary views.
Camarada Radek, outras pessoas sem tempo para esta discussão... são os 101 líderes de IWW... que estão na prisão nos Estados Unidos... por suas idéias revolucionarias.
Ladies and gentlemen. Three weeks ago... Russian and American special forces... apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan...
Senhoras e senhores, três semanas atrás forças especiais russas e americanas prenderam o auto proclamado líder do Cazaquistão, general Ivan Radek.
The forces of Radek were directed towards the suppression of democracy.
As forças de Radek estavam dirigidas para a supressão da democracia.
Radek is now in prison.
Radek está agora na prisão.
Radek's regime murdered over 200,000 men, women and children... and we watched it on TV.
Radek matou mais de 200 mil homens, mulheres e crianças. E nós vimos tudo na TV.
In Moscow tonight, President Marshall defended... the joint military action against the Radek regime... an act the administration had been calling a one-time intervention.
Em Moscovo, o Presidente Marshall defendeu a acção militar, chamada "intervenção única", contra Radek.
Meanwhile, in Kazakhstan, Radek's ouster has stalled the neocommunist revolution.
Entretanto, no Cazaquistão, a prisão de Radek...
If he wants them back, he will prevail upon the puppet regime in Moscow... to release General Radek.
Para recuperar tudo isso irá dizer ao regime fantoche de Moscovo que liberte o general Radek.
I'll wait for confirmation that General Radek has been released.
Aguardo a confirmação de que o general Radek foi libertado.
We'll release General Radek into the goddam atmosphere.
Lançaremos o Radek na atmosfera.
He's a Radek loyalist.
É leal a Radek.
You release this bastard and all of Central Asia will go up in flames.
Se Radek ficar livre, a Ásia explode.
Radek with a nuclear arsenal?
Radek com um arsenal nuclear?
We caught him before, we catch him again. If Petrov releases Radek, his government will fall.
Se Petrov libertar Radek, o seu governo cai.
Then who's gonna stand up to Radek?
Ninguém fará frente ao Radek.
There are only four possible landing sites in Kazakhstan... that are still controlled by Radek's forces ; we have to go in and take all of them.
Só há quatro possíveis pistas no Cazaquistão e são ainda controladas pelas forças do Radek.
- They want General Radek released from prison.
Querem Radek libertado.
- Radek? What are our tactical options?
Opções tácticas?
- We cannot release Radek.
Não libertamos Radek.
- Radek.
- Radek.
Petrov will never give up Radek.
O Petrov não entrega o Radek.
Petrov hates Radek.
O Petrov odeia o Radek.
The president called Petrov and asked him to release Radek.
O Presidente pediu a libertação de Radek. - Não pode fazer isso.
I can now confirm that General Radek is in the process of being released.
Confirmo agora que o General Radek está a ser libertado.
- Now we return to our homeland... where Radek will decide how best to use you... now that we know you are willing to negotiate.
Voltamos para a nossa pátria e o Radek decidirá o que fazer convosco agora que sabemos que está disposto a negociar.
Not until Radek is safely away. Jim!
Só depois de Radek estar em segurança.
Don't give up Radek!
Não libertes o Radek!
Radek is dead.
O Radek está morto.
The base commander there is loyal to Radek.
É uma base leal a Radek.
Radek?
Radek?
Maybe Radek remembers.
Talvez o Radek se lembre.
- l'm not Radek.
- Eu não sou o Radek.
Wasn't there a Radek?
Não tinha um Radek?
I liked Radek better anyway.
Em todo o caso, eu gostei mais do Radek.
Radek, you're going to have to hurry it up.
Radek, vai ter que se apressar.
Radek, the windshield's giving way under the pressure of the ocean.
- Sim. Radek, o pára-brisas está cedendo sob a pressão do oceano!
Three miles is a very searchable area. You narrowed it down, Radek.
3 milhas de área de busca, e tem diminuído Radek
Radek!
Radek.
Radek, talk to me.
Radek, diga coisas.
I've already apologised to Elizabeth and Radek and
Já pedi desculpa à Elizabeth. E ao Radek e...
We are floating between two galaxies, Radek.
Estamos flutuando entre duas galáxias, Radek.
What is it, Radek?
Que se passa Radek?
Of course he hates Radek.
Pois odeia.
Radek is everything he is not :
O Radek é tudo o que ele não é.
Radek!
Radek!
Radek, it's Rodney.
Radek?
What do you think, Radek?
O que acha, Radek?
Radek?
- Radek?
- Radek?
Radek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]