Rafael перевод на португальский
864 параллельный перевод
Hi, Rafael.
Olá, Rafael.
I've seen Rafael too.
Eu também vi o Rafael. - Não...
San Rafael, please.
Para San Rafael, por favor.
He painted a perfect hand A Raphaël drew a famous claw.
Pintava uma mão perfeita, enquanto Rafael desenhava uma garra disforme.
Raphaël loved his work.
Mas a Rafael encantava-lhe o seu trabalho.
Vamos.
Boa tarde Rafael.
Buenas tardes, Rafael.
Boa tarde, Sr. Palma.
I'm sorry to disturb you at a time like this, you know that, Rafael.
Desculpe incomodar num momento como este. Entende Rafael... Não faz mal.
I have unpleasant news.
- Rafael? - Sim, Sr?
Adios, aye.
É uma decisão muito sábia, Rafael.
I am Leonardo Rosillo, the son of Rafael Rosillo, who has the honor to be one of your vaqueros, Patron.
Sou. Sou oLeonardo Rocillo. Filho de Rafel Rocillo, que tem a honra a ser um dos seus vaqueiros, patrão.
Yes, indeed! You know something, Luis...
Os jovens são mais espertos hoje, Rafael.
Only one, the thief, my friend, Rafael.
Ninguém. Apenas o ladrão, o meu amigo, Rafael.
May I introduce my little amigo, Rafael?
Apresento-lhes o meu amiguinho, Rafael.
Now based on this fact, my brilliant deduction led me to investigate the alley where Rafael found your abandoned car.
Por isso, com base nesse facto, a minha brilhante dedução levou-me a investigar o beco onde o Rafael encontrou o vosso carro abandonado.
In Rafael, maybe.
- Não sei!
Stop womenin'around in Rafael.
Seja gentil. Pare de frequentar o bordel.
And Mr. McKay go away. To San Rafael or somewhere. I don't know.
E o Sr. Mackey foi embora pra São Rafael ou outro lugar... eu não sei.
And, look, signed by Raphael.
E está assinado Rafael, veja.
Yes, but Raphael de Santis...
Ah, mas, Rafael di Santis...
A real Raphael?
Um Rafael verdadeiro?
Rafael!
Rafael.
Like Rafael?
Como o Rafael?
Rafael Romero.
Raphael Romero.
Rafael Romero on guitar.
Temos Raphael Romero à guitarra?
Rafael?
Rafael?
Like divine Raphael, his talent is heavenly
Imitando o talento do divino Rafael
Mother, listen to Rafael.
Mãe, por favor, Rafael está falando.
All this questioning must bore Rafael.
Rafael deves estar aborrecido de tanto interrogatório.
Rafael...
Rafael...
Good morning, Rafael...
Bom dia, Rafael...
What will we do, Rafael?
O que faremos Rafael?
Rafael!
Rafael!
Manuel, Enrique, Rafael.
Manuel, Enrique, Rafael.
RafaeI Vargas could cut your throat.
O Rafael Vargas pode cortar-te a garganta.
- RafaeI is only interested in his mules.
O Rafael só quer saber das suas mulas.
oh, RafaeI.
Rafael!
May I introduce captain RafaeI -
Deixe-me apresentar-lhe o capitão Rafael...
- Don Rafael, how are you?
- Dom Rafael, como está?
- You can't be serious, Rafael!
- Não podes estar a falar a sério, Rafael!
Rafael knows a dry martini must be sipped like champagne.
O Rafael sabe que um dry martini deve beber-se como champanhe.
- Let's get out of here.
- Vamos embora daqui, Rafael.
I also came by to give him the invitation.
Também passei por aqui para transmitir o convite ao Rafael.
Rafael, can you come a minute?
Rafael, pode chegar aqui por um momento.
May I introduce Don Rafael Acosta, ambassador of the Mirandan Republic.
Deixe-me apresentar-lhe Don Rafael Acosta, embaixador da República de Miranda.
- Will you do the honors?
- Então, Rafael, faz-nos a honra?
Your health!
- À vossa saúde. - À tua, Rafael.
How do I look, Rafael?
O que é que acha, Rafael?
Rafael.
Rafael.
That'd be very wise, Rafael.
Com sua permissão...
who's RafaeI Vargas, huh?
Quem é o Rafael Vargas?