Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Raff

Raff перевод на португальский

108 параллельный перевод
He paid for it. He has writers by the dozen, riff-raff. Against the state, against you, against me.
Ele paga escritores para escreverem mentiras... contra o estado, contra você, contra mim.
Why don't you go to the riff-raff you love so much ask them to let you have eight thousand?
Por que não vai para o refugo que gosta tanto e lhes pede oito mil dólares?
It would be a shame to waste the genius of yours on the riff-raff.
Você não ia desperdiçar seu talento entretendo gentalha.
- Ah, riff raff!
- Ah canalha!
Speed owes a ton to a local riff-raff. They're putting the arm on him.
O Speed deve uma data de massa a uns canalhas.
Columbia. Go and assist Riff Raff.
Vão ajudar o Riff Raff.
Magenta... ... I am indeed grateful to both you and your brother, Riff Raff.
Magenta, estou bastante grato a ti e ao teu irmão Riff Raff.
You know who I am, you riff-raff, and what I'll do.
Vocês sabem quem eu sou, sua escumalha, e o que faço.
- And yοu dοn't knοw what Raff dοes? Gο οn. Knοck οff!
"Roupas para Mulheres e Crianças..."
What's gοing οn, Brοadribb?
O Raff? Pode estar em qualquer lado. O trabalho dele é assim...
Who would want to let in all kinds of riff-raff off the streets?
Porque razão deixariam entrar qualquer um?
I should've known riff-raff like you would be involved in this equation, Sparks.
Eu devia saber que nulidades como tu estavam metidas nisto, Sparks.
Go and become a gentleman, not like this riff-raff.
Vai, Davy e torna-te um cavalheiro, não fiques como esta gentinha.
Now he's downstairs with our Bill Raff.
Agora ele está no campo com o nosso Bill Raff.
Conversing with the riff-raff.
Ele vai falar com o indesejado...
Raff, call Tommy. Find out where he is.
Raff, chama o Tommy Descobre onde é que ele anda.
Just like me and Rod, him and Raff are best mates, only difference being they're thieving little cunts.
Tal como eu e o Tom, o Raff e o Tom são grandes amigos, a única diferença é que eles roubam casas.
Hold your hand out, Raff.
Estende a tua mão, Raff.
Hold it out like Raff and we'll see how old you are.
Estende-a como o Raff para vermos a tua idade.
Zeb and Raff missed the draw cos they were doing what they do best - robbing houses, something they'd later come to regret.
O Zeb e o Raff perderam o sorteio porque estavam a fazer o que sabem fazer melhor assaltar casas, algo que eles mais tarde se viriam a arrepender.
Incidentally, tell me, is it true that you entered Yershalaim by the Susa gate... riding on an ass, accompanied by a crowd of riff-raff... who shouted greetings to you as some kind of prophet?
Não por nada, dizei-me, é verdade que entrastes em Jerusalém pela porta de Susa, montado em un asno, acompanhado por uma multidão de desocupados... que te saudavam como uma espécie de profeta?
But then the neighborhood started to go downhill. Arabs, blacks, all sorts of riff-raff.
Mas depois a vizinhança começou a descambar, árabes, pretos, tudo gentalha...
Hey, Raff, it's me again.
Raf, sou eu outra vez.
And then I can keep the riff-raff like you outta here.
E depois posso manter tipos como tu fora daqui.
It is like a soft and... fuzzy international border, admitting the fabulous... and keeping out both the riff and the raff.
É macio e... é uma fronteira macia, que admite entrada aos fabulosos... e faz a restrição aos simplórios.
- Oh, just riff-raff everywhere.
Oh, só... atritos por todo o lado.
The riff-raff in Gerny's? Or on the street?
Dos freqüentadores do Gerny's, dos transeuntes?
- The name's Riff Raff. - He's Riff Raff.
Chamo-me Riff Raff.
Mr. Above It All down here trying to sniff out that $ 5 million just like the rest of us riff-raff.
O Sr. "Mais que tudo" a tentar esmifrar aqueles 5 milhões, tal como o resto dos "vulgares".
Hi, Bob. That's why I always save you a place. You keep the riff-raff in check.
Por isso que sempre guardo seu lugar, você controla os baderneiros.
I want to meet over in Fiori's, have to be raff.
Vamos até ao Fiori's depois de terminarmos isto.
Either those of you who aren't part of that riff-raff throw the others out!
Vocês que não fazem parte da ralé expulsam os outros!
And if even one person remains who wants to hear this, he'II have to wait until the fucking riff-raff has left!
E se pelo menos ficar uma pessoa que queira ouvir isto, teremos de esperar até que a porra da ralé saia!
And why does this riff-raff too disregard our laws?
E porque é que esta ralé também desobedece às nossas leis?
Riff-raff, Riff-raff,
Refugo. Refugo.
Please fill in all these holes and relocate the riff-raff.
Então por favor, tapa todos estes buracos e recoloca o telhado.
- Ah, yes! But the real pressing question is how is Rafael Marques?
Mas a verdadeira questão é saber como foi o beijo desse tal Raff?
Hi, Raff.
Olá, Raff.
Hey, can we meet a bit later tonight? At 9.
Raff, podemos ver-nos mais cedo esta noite, por volta das nove?
You really wanna base your relationship with a great guy like Raff on lies and deceit?
queres um relacionamento sério com o Raff e mentes-lhe?
It's great that Raff is absolutely no presser.
É tão bom que o Raff não pressione.
It's kinda perfect actually. It's Keith keeps me busy and not were get at all upset about Raff. It works so.
Na verdade seria perfeito, se Keith continuasse assim, e eu não fosse tão obcecada pelo Raff, acho que daria certo.
Me too! With Raff and Brooke and Travis!
Eu também, com o Travis, o Raff e a Brock.
I'm Riff-Raff Sam.
Sou o Riff-Raff Sam.
Raff?
- Não foi a Sra. Glynne, querida.
Μr Rafiel? Raff?
Eu tentei explicar-lhe que as pessoas raramente mudam, pelo menos de carácter.
They've had yοu tο dinner every night.
O Sr. Rafiel? O Raff?
Tramps, beggars, Amsterdam riff-raff!
Estava bêbado e incapacitado, a foder alguma lavadeira na cantina.
Did Raff cut?
O Raff ligou?
- What I do with Raff is not your business.
- Raff não é da tua conta.
- Hey, Raff!
- Olá, Raff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]