Rah перевод на португальский
248 параллельный перевод
He'll take her to football games, fraternity dances. All that rah-rah stuff.
Ele leva-a a jogos de futebol, bailes da república, a todas essas mariquices.
# The rah-rah boys are sittin'round the tables tonight
Os universitários estão Sentados à mesa esta noite
# The rah-rah boys have lots of plans in view
Os universitários Têm muitos planos em mente
# The rah-rah boys will go to bed so early tonight
Os universitários vão para a cama Cedinho esta noite
# The rah-rah boys are being groomed for business someday
Os universitários preparam-se Para negócios à grande
- Hazel-rah.
- Hazel Ra.
- Hazel-rah?
- Hazel Ra?
If we meet again, Hazel-rah, we'll have the making of the best story ever.
Se nos encontrarmos de novo, Hazel, teremos feito a melhor história.
Charlie, Charlie, rah rah rah!
Charlie, Charlie, rá, rá, á!
Rah rah Rydell Well-a well-a well-a well-a
Força, Rydell
- Rock. - Rah.
Rocha.
It's real rah-rah democracy, free elections, all that.
É a democracia dos hurras, eleições livres, tudo isso.
Cut the rah-rah shit, Taylor.
Para com isso, Taylor.
It's a liquid-based blue crystalline substance with a neurotoxin RAH, retina-activating hallucinogen.
É uma substância azul cristalina liquída com a neurotoxina AAR, Activação alucinogénica da retina.
RAH RAH RAH RAH. MY GOD, FAIRFAX, YOU LOOK TERRIBLE.
Você parece terrível, Fairfax.
- RAH RAH RAH RAH. I AM REVITALIZED
O trabalho enche-me de vida.
- Do you want a Rah Rah?
Queres um Rah Rah?
- The bartering proper begins now. - Rah!
- A troca propriamente dita começa agora.
Rec raht wig dic anatu pata.
- Rah! Rec raht wig dic anatu pata.
It's like this big hundred-year-old tradition, supposedly meant to promote all this rah-rah stuff, like good sportsmanship.
É uma grande tradição com cem anos, para promover este alarido todo, tipo desportivismo.
[GRIFFIN SIGHS] Well, congratulations and rah-rah to all of our birthday people.
Parabéns e tudo o que se costuma dizer a quem faz anos.
Well, hoo-fucking-rah, Omar.
É isso aí, Omar.
- Who do we appreciate? Timberwolves, timberwolves! - Rah, rah, rah!
Lindo menino.
Hoo-rah!
- Força!
I'm so sick of all this rah-rah crap everywhere.
Que excitante. Estou tão farto desta treta das claques.
That rah-rah Riley a friend of yours?
A Riley risadinha é amiga sua?
- Nah, it's karate.
Não, é ka-rah-tay.
This is the tiger. No man can defend himself from the fury of a karate tiger man.
Este é o tigre, ninguém se pode defender... da fúria de um bom tigre de ka-rah-tay.
Rah!
Rah!
You might fool them with your rah-rah... but I know the disappointment of letting Neeyala's ship be destroyed.
Talvez vocês os engane com o seu papo furado... mas sei a decepção em deixar que a nave de Neeyala seja destruída.
Chuck Barris, who most recently brought us such hits... as "The Rah-Rah Show"... "The $ 1.98 Beauty Show"...
Chuck Barris... que recentemente nos trouxe êxitos como o "Rah-Rah Show", o "The $ 1.98 Beauty Show", o "Gong Show".
As the host of "The Dating Game"... "The Gong Show," "Rah-Rah Show"...
- O apresentador do "Dating Game", do "Gong Show", do "Rah-Rah Show".
Chuck Barris, who most recently brought us such hits... as "The Rah-Rah Show"... "The $ 1.98 Beauty Show"... "The Gong Show".
Chuck Barris, que recentemente nos trouxe êxitos como o "Rah-Rah Show", o "The $ 1.98 Beauty Show", o "Gong Show".
As the host of "The Dating Game"... "The Gong Show", "Rah-Rah Show"...
- O apresentador do "Dating Game", do "Gong Show", do "Rah-Rah Show".
Except you know that "Rah Rah, Rebuild the Empire" speech Ketterly gave me?
Excepto aquele discurso sobre o "renascer do império" que o Ketterly me deu?
Rah, rah! Good over evil!
" Bem sobre o mal!
We're all in it for the slap on the back and the gold watch. The "hip, hip, hoo-fucking-rah."
Agimos apenas pela palmada nas costas e pelo relógio de ouro, pelo raio dos elogios...
Saddam Hussein is gonna regret pulling this sorry shit. Ooh-rah!
Saddam Hussein vai arrepender-se de fazer este tipo de merda.
When the shit hits the fan, we lead the fucking way. Ooh-rah!
Nós somos atiradores de elite, quando a merda bater no ventilador nós é que vamos mandar na guerra.
I thank God for every fucking day that He gives me in the Corps. Ooh-rah.
Agradeço a Deus por todos os dias que ele me dá no Corpo dos Fuzileiros.
And then he showed me the brochure with some of the helicopters and then like the RH-66, it's a stealth helicopter.
Após mostrarem os folhetos, uns dos helicópteros... Então, como o RAH-66, que é um helicóptero secreto.
- This is your idea of a rah-rah speech?
Sei lá. - Isso é suposto animá-la?
Maybe I'm just rah-rah-ed out.
Não consigo dar ânimo a ninguém.
Miss "Cutest Couple," Rah Rah?
Srta. "Casal Mais Lindo"?
And, finally, this is the temple of the Pharaoh Ahkmenrah.
E, finalmente, este é o Templo do Faraó Ahkmen Rah.
And hanging on the wall behind him was his most prized possession, the Tablet of Ahkmenrah.
E pendurado na parede atrás dele está o que era o seu bem mais precioso, a Placa de Ahkmen Rah.
OH, RAH RAH RAH RAH.
Bastardos!
Rah-rah-rah.
Mudar o sistema a partir de dentro. Blá blá blá.
Hur... rah.
- Viva!
A cheerleader tosses it at someone, say, a spy... and then, rah-rah, sis-boom.
Dr. Mal?
Hey, you know about my karate right?
Sabes do meu ka-rah-tay?