Ratatouille перевод на португальский
58 параллельный перевод
Ratatouille!
"Ratatouille"! ( Guisado )
Ratatouille.
- "Ratatouille."
The chef calls the Ratatouille Basil, because he puts quite a lot of basil in it.
O cozinheiro chama Basil ao guisado porque põe muito manjericão ( basil ).
He put Basil in the Ratatouille?
- Ele pôs o Basil no guisado?
Polly say you put Basil in ratatouille.
- Ela disse que o puseste no guisado!
I haven't made any bleeding ratatouille!
- Eu não fiz nenhum guisado! - Manuel!
Manuel! Well, why you say he put Basil in ratatouille?
- Porque disseste aquilo?
Perfect for rat stew, rat soup, rat pie, and the ever-popular ratatouille.
Perfeito para guisado de rato, sopa de rato, empada de rato, e o muito popular ratatouille.
Doesn't is taste like spice?
- Não cheira a ratatouille?
Ratatouille. Rat tartar?
Rato na caçarola?
Ratatouille.
É pisto.
- Oh, ratatouille.
- Ai, pisto.
- That's ratatouille.
- É ratatouille.
The fondue or the ratatouille?
Fondue ou ratatouille?
This is fondue, and this is ratatouille.
Este é o fondue e esta é a ratatouille.
This is the fondue, and this is the ratatouille.
Este é o fondue e esta é a ratatouille.
The ratatouille.
A ratatouille.
Ratatouille.
Ratatouille.
Oh, and I've change my mind about the ratatouille.
E mudei de ideias quanto ao ratatouille.
Ratatouille :
Ratatouille :
R-A-T-A-T-O-U-l-L-L-E, ratatouille.
R-A-T-A-T-O-U-I-L-L-E, ratatouille.
Lamb and couscous and ratatouille.
Carneiro, cuscuz e ratatouille.
Ratatouille. lt's like a stew, right?
Ratatouille. É tipo um guisado, certo?
Ratatouille doesn't sound delicious.
Ratatouille não soa a delicioso.
Ratatouille?
Ratatouille?
I am making ratatouille.
Estou a fazer ratatouille.
Who cooked the ratatouille?
Quem fez o ratatouille?
I scared the projectionist, he replayed the first 20 minutes of Ratatouille. They love that.
Assustei o projeccionista para repetir os primeiros vinte minutos de Ratatouille, eles adoraram!
prawns with ratatouille and sweet-and-sour sauce ;
Camarões com ratatouille e molho agridoce para si ;
Maybe some ratatouille?
Sei lá, um ratatouille?
He was up so late watching Ratatouille.
Esteve a ver o "Ratatouille" até tarde.
Speaking of which, tonight, for dinner, - ratatouille.
E hoje o jantar é ratatouille.
I'm the one who is really excited about this ratatouille recipe, which, by the way, will be ready at 6 : 30 p.m. sharp.
É por estar entusiasmado com esta receita de ratatouille, que, a propósito, estará pronta às seis e meia em ponto.
- What? - Ratatouille.
- Como?
I know what ratatouille is.
Sei o que é ratatouille!
I mean, I'm sitting here eating ratatouille instead of facing the world, doing something about the problems that I've caused.
Estou aqui sentado a comer ratatouille, em vez de tentar resolver os problemas que causei.
Ratatouille.
- Cozido.
Is this about that teacher who wound up as ratatouille?
Isto é sobre aquele professor que acabou como ratatouille?
Why don't you see for yourself, ratatouille?
- Queres tirar as teimas, Ratatouille? Tenho de ir, vai começar uma briga.
Have you seen Ratatouille?
- Já viu o Ratatouille?
Have you seen that movie Ratatouille?
- Já viu o filme Ratatouille?
They really like Ratatouille.
Eles gostam muito do Ratatouille.
Do you like ratatouille?
Gostas de ratatouille?
Hey, I saw "Ratatouille."
Eu vi o "Ratatouille".
They're watching Ratatouille.
Estavam a ver o Ratatouille.
Can I get a confit and a ratatouille?
Podem-me trazer um "confit" e um "ratatouille"?
They have frogs'legs, escargot, ratatouille...
Servem patas de rã, Caracóis, "ratatouille"...
HEY, RATATOUILLE TIME.
Hora do ratatouille!
I love Ratatouille.
Adoro o Ratatouille.
You can't kill Ratatouille.
- Não mates a Ratatouille.
Hold on, I'll find Ratatouille.
Espera, vou buscar a Ratatouille.