Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Ready as i'll ever be

Ready as i'll ever be перевод на португальский

60 параллельный перевод
Okay, I'm ready as I'll ever be.
Bom, estou tão preparado como jamais o estarei.
As Eddie the Dude said on his deathbed, "I'm as ready as I'll ever be."
Como Eddie, o Gajo disse no leito de morte : "Mais pronto é impossível".
Well, I guess we're about as ready as we'll ever be. - Jim.
Estamos prontos.
[Chirping] Ready as I'll ever be, Buck :
Não poderia estar mais preparado, Buck.
- Ready as I'll ever be.
Prontíssima.
- Ready as I'll ever be.
- Prontíssimo.
As ready as I'll ever be considering the replicators were just about the only things still working when we came aboard.
Tanto quanto possível, uma vez que os replicadores eram as únicas coisas que ainda funcionavam a bordo.
As ready as I'll ever be.
Tão pronta quanto alguma vez estarei.
- As ready as I'll ever be, sir.
Já fez trabalho no mar?
No, Officer. I'm as ready as I'll ever be.
Eu não podia estar mais preparado.
- Ready as I'll ever be.
- Prontíssima.
Ready as I'll ever be.
- Totalmente pronto.
I'm as ready as I'll ever be.
Eu estou pronta como sempre.
As ready as I'll ever be.
Mais pronta não vou ficar.
Ready as I'll ever be.
Tão pronto como sempre.
I'm as ready as I'll ever be.
- Nunca estarei mais preparado.
Ready as I'll ever be.
- Mais pronta do que nunca.
Ready as I'll ever be.
- Completamente.
As ready as I'll ever be.
Tão pronto como alguma vez vou estar.
Ready as I'll ever be.
Pronto como sempre estarei.
She knows what she's doing, so I'm as ready as I'll ever be.
Ela sabe o que faz, e eu nunca estarei mais pronto que isto.
Ready as I'll ever be.
Pronto como nunca.
Ready as I'll ever be.
Mais do que pronto.
Ready as I'll ever be.
Tão pronto quanto possível.
- Ready as I'll ever be.
Mais pronto do que nunca.
I'm as ready as I'll ever be, pops.
Eu nunca estive tão pronto, pá.
As ready as I'll ever be.
Como nunca estarei.
Ready as i'll ever be.
- Pronta como sempre estarei.
- Yeah, as ready as I'll ever be.
O mais pronto possível.
Ready as I'll ever be.
O mais pronto possível.
As ready as he'll ever be, I guess.
Acho que sim.
Ready as I'll ever be.
Dentro do possível.
Ready as I'll ever be.
Tanto quanto puder.
- Yeah, as ready as I'll ever be.
- Sim, na medida do possível.
With solid tactical training, I'm as ready as I'll ever be.
Com um treino tão sólido e táctico estou mais preparado que nunca.
- As ready as I'll ever be.
- Dentro do possível se tiver que ser.
Yes, ready as I'll ever be I guess.
Sim, pronto como nunca estive acho eu.
Well, I'm as ready now as I'll ever be.
Estou tão pronto agora como alguma vez estarei.
Ready as I'll ever be.
Pronto, como nunca estive.
As ready as I'll ever be.
O mais que alguma vez estarei.
- As ready as I'll ever be.
- Pronta como nunca.
As ready as I'll ever be. Oh, hold on one second, I gotta show you something.
Pronta como nunca estive.
I'm as ready as I'll ever be, guys, so can we open this door?
Estou pronto quanto alguma vez estarei. Podemos abrir esta porta, pessoal?
I'm as ready as I'll ever be.
Estou tão pronto quanto estarei.
As ready as I'll ever be.
Tanto quanto alguma vez estarei.
As ready as I'll ever be. Let's just do this.
Mais pronto, não posso estar.
About as ready as I'll ever be, buddy.
Quase, mais do que nunca, cara.
I guess I'm as ready as I'll ever be.
Acho que nunca estarei mais pronto.
- Ready as I'll ever be.
- Estás pronta? - O máximo que posso.
I'm ready as I'll ever be.
Estou pronto como eu sempre serei.
Ready as I'll ever be, heh.
Pronto, como nunca estive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]