Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Red wine

Red wine перевод на португальский

490 параллельный перевод
- Red wine and a beer.
- Um copo de tinto e uma caneca.
You know, red wine, white moonlight, gypsy violins.
Sabes, vinho tinto, luar, violinos.
McCassin, what was all that about red wine and white moonlight?
McCassin, que conversa é essa do vinho tinto e do luar?
Eggs, toast and red wine.
Ovos mexidos, torrada e vinho.
And one litre of red wine.
E um litro de vinho tinto.
Oh! My red wine, where is it?
Onde está o meu vinho tinto?
Josephine, you haven't forgotten my red wine?
Joséphine, esqueceu o meu vinho?
- Bring light red wine!
- Traga o vinho tinto leve!
I prefer red wine.
Prefiro vinho tinto.
What is it? Red wine?
O que é?
Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine....
Rosbife, Pudim Yorkshire, um bom vinho tinto...
- Arga, have you some red wine?
- Arga, tens vinho tinto?
- What do Italians like? Red wine?
- Os italianos gostam de vinho tinto?
Red wine with fish.
Vinho tinto com peixe.
He has plied her with martinis, white wine, red wine, brandy, for only one reason.
Deu-lhe martinis, vinhos, branco e tinto, brandy, com um só motivo.
For $ 175, only the red wine, no mariachis.
Por 175 dólares, apenas o vinho tinto, sem mariachis.
Red wine, not blood!
Vinho tinto que nem sangue!
It's only red wine, Max.
É apenas vinho tinto, Max.
I'm bleeding red wine?
Estou a sangrar vinho tinto?
Keep drinking, it's good red wine!
Segue bebendo, é bom vinho tinjo.
You know, this is exactly the way I thought Paris would be... a little place like this, checkered tablecloths... red wine.
É exatamente dessa maneira que pensei que Paris seria... toalha de mesa xadrez vinho tinto.
We ate dinner together and drank the red wine he had with him.
Jantámos juntos e bebemos o vinho tinto que ele tinha.
We must give the red wine a chance to breathe.
Que o vinho tinto respire um pouco.
Here, have some red wine. It's good for you.
Toma, um trago de vinho vai fazer-te bem.
Same thing for me, and some red wine.
Para mim o mesmo. E um jarrinho de tinto.
Whether I have oysters or fish, I go with red wine...
Eu, quer vá nas ostras ou no peixe, vou para o tinto.
Nothing but red wine for you.
Nem pensar. Vinho tinto e chega!
What's that? Blended red wine.
- Uma mistura de vinho tinto.
Uh, white wine steward or the red wine steward?
O empregado do vinho branco, ou o empregado do vinho tinto?
I would like a liter of red wine.
Gostaria de um litro de vinho tinto.
Jean, drink some red wine.
Jean, dá uma golada.
Red wine.
Vinho tinto.
Should one drink white or red wine with plesiosaurus, herr Von schoenvorts?
Deve-se beber vinho branco ou tinto com plésiosaurio, Herr von Schönvorts?
Waiter, a bottle of your best red wine, please, and two straws.
Criado, uma garrafa do seu melhor vinho tinto e duas palhinhas!
- Some red wine?
- Um pouco de vinho tinto?
I'll have... a glass of red wine.
Quero... um copo de vinho tinto.
The other glass for red wine.
Não, não. O vinho tinto é nesse copo.
A glass of red wine?
Quer um suco?
A glass of red wine with each meal.
Um copo de vinho tinto a cada refeição.
Calves'brains in red wine.
Miolos de vitela em vinho tinto.
- Red wine and what else?
- Vinho tinto e quê?
Red wine or white, sir?
Tinto ou branco?
Madame is perhaps mistaken. With the red meat we have the red wine.
Com a carne vermelha, bebe-se vinho tinto.
Bernie, could I have the red wine?
Bernie, me passa o vinho tinto?
A "canon" is a wee drop of red wine!
Uma pingota de vinho tinto
A handful of red gold for a draught of white wine!
Um punhado de ouro vermelho por um trago de vinho branco!
A sparkling wine, yes. It's a digestif and a diuretic. It's red too.
Um vinho espumante, sim.É digestivo e diurético.É vermelho tambem.
This includes and gives you a choice of mariachis... ... red or white wine, the bridal suite and a shoeshine.
Inclui e permite escolher mariachis, vinho tinto ou branco, vestido de noiva e engraxadela.
" Look not thou upon the wine when it is red...
" Não olhes para o vinho tinto quando estiver tinto,
I've always loved the deep red color of a fine wine.
Eu sempre adorei a a coloração vermelha profunda de um bom vinho.
White wine or red?
Vinho branco ou tinto?
wine 500

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]